Секретарша (подавая Сидорову кофе): - Что Вы желаете к кофе, господин Сидоров? Печенье? Вафли?
Сидоров: - Ты следи за базаром, кукла!
Переводчик: - Господин Сидоров хотел бы заметить, что в его сферах слово "вафли" имеет несколько... игривый оттенок. Он рекомендовал бы Вам для обозначения этого кондитерского изделия использовать выражение "печенье в клеточку"... (Внезапно улыбнувшись): Господин Сидоров шутит. (Сидоров хохочет идиотским смехом. Шеф и Секретарша натуженно выдавливают из себя вежливый смешок).