Это пародия Александра Иванова на какого-то поэта, который, случайно ли, специально ли, не дописывал окончания слов. Привожу целиком.
В худой котомк сложив ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон,
Я вижу над собою синий небо,
Косматый облак и высокий крон.
Я дома здесь, я здесь пришёл не в гости,
Снимаю кепк, надетый набекрень,
Весёлый птичк, помахивая хвостик,
Высвистывает свой стихотворень.
Зелёный травк ложится под ногами,
И сам к бумага тянется рука,
И я шепчу дрожащие губами:
«Велик могучим русский языка!»
Вспыхает небо, разбужая ветер,
Проснувший гомон птичьих голосов.
Проклинывая все на белом свете,
Я вновь бежу в нетоптанность лесов.
Шуршат зверушки, выбежнув навстречу,
Приветливыя лапками маша:
Я среди тут пробуду целый вечер,
Бессмертные творения пиша.
Но, выползя на миг из тины зыбкой,
Болотная зеленовая тварь
Сувает мне с заботливой улыбкой
Большой Орфографический словарь.
А в тернете нашла уже подражание А.Иванову (автора не знаю)
Доев хлебо, допив молок холодный,
Прогнал я птичк, ей покажа кулак.
Ложусь на травк, слегка почти голодный.
Пишу стихо на скомканной бумаг.
Про синий неб, про облаки большие.
И о великий русский языке.
Какое счасть, что я живу в России!
Горит огнёй перо в моём руке!
Вернулась птичк и села вновь на ветка.
Свистит опять какой-то жуткий хрень.
С лицом весёлой какает на кепка...
Не допишу я свой стихотворень!!!