Не знаю... Иногда сам выражаюсь на йезыге падонкаф и считаю это средством самовыражения. Или могу написать "мушшына" вместо "мужчина", явно иронизируя над "мушскими" качествами (ну, скажем, свиреп-могуч-волосат-вонюч).
Осознаю, что само по себе это сильно НАПРЯГАЕТ читающего. Некоторые, ведь, владеют скорочтением, и они узнают слова по их рисунку, наподобие иероглифов или лиц людей. Наверное, в мозгу заложены какие-то механизмы (может быть, даже квантовые) мгновенного распознавания знакомых образов, не вдаваясь в детали. И такому распознаванию-узнаванию подлежат только привычно написанные слова, то есть, - грамотно написанные. Но на безграмотных словах скорочтение - спотыкается (впрочем, до тех пор пока "йезыг падонкаф" не впечатывается в подсознание).
Таким образом, применяя "намеренную безграмотность" можно а) заставить "споткнуться", вчитаться и по-особому переосмыслить читаемое. То есть, эта "безграмотность" несёт в себе метасообщение, характеризующее отношение самого сообщающего к этому самому сообщению, сообщаемому оным. б) Модифицировать спысл сообщаемого сообщения, иной раз, - с точностью до наоборот.
Когда же безграмотность (намеренная, ненамеренная, врождённая, приобретённая) не несёт такую особую смысловую нагрузку и ЗАСТАВЛЯЕТ на ней спотыкаться (иногда - судорожно искать особый смысл и не находить его там ввиду наличия отсутствия такового), это зюмо напрягает, почём зря. А вследствие этого - дико раздражает.
|