Версия для печати
Журналы: Мурыска -> Rabbit
11 апреля 2009
 22:17   
icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif ПОЧЕМУ метро назвали МЕТРО???
Скидывайте любую информацию на этот счет)))
Буду очень благодарна!!!

Комментарии :4

Написал: фрекен Бокк - 22:25 11/04/2009
Слово «метро» – лондонского происхождения. Оно пошло от названия первой его линии Metropolitаn line.От этого названия произошло собственно слово «метрополитен», употребляемое сейчас во многих странах, обозначающее городскую систему внеуличного рельсового транспорта. Сокращенно – метро. Хотя лондонцы его называют:tube или underground.

Написал: Мурыска - 23:37 11/04/2009
icon_cool.gif icon_cool.gif icon_cool.gif Ну что то же должно это означать.......(((Metropolitаn.......

Написал: фрекен Бокк - 10:34 12/04/2009
Нашла:

Самое старое известное лично мне употребление сочетание “город-мать” - это талмудическая аггада
.אמר ר’ יוחנן: עתידה ירושלים לעשות מטרופולין לכל הארצות
“Сказал раби Йонатан: предстоит Иерусалиму стать городом-матерью всем странам” (Шмот Рабба 23)

В этом пассаже ивритский текст использует греческое слово מטרופולין метрополин, которое мы чаще привыкли видеть в виде метрополия. У самх греков, кстати, не метрополин и не метрополия, а метрополис. Μετροπολις - это μητηρ “мать” + πολις “город,” дословно, город-мать. В смысле, мать, от которой расходятся по всему миру дочки-колонии. В поздней античности metropolis стал не только матерью колоний, но и столицей, в первую очередь, культурной. Вот тогда примерно это слово и было “подцеплено” ивритом.

В западноевропейские языки metropolis пришел не напрямую из греческого, а через латинское посредство. И основным значением этого слова (англ. metropolis, франц. métropole и т.д.) стало именно “культурная столица” в противоположность “административной столице - capital (от лат. capitalis “главный“). В русский язык (не считая скрытой кальки “Киев - матерь городов русских“) это слово пришло из польского, в котором приняло форму metropolia.

Другое направление развития metropolis представлено в “метрополитен“, “Метро.” Изначально “метрополитен” - это французское прилагательное со значением “принадлежащий метрополии, столичный.”Названием городской подземной железной дороги это слово стало во Франции в 1900 году в качестве сокращения от chemin de fer métropolitain “Столичная железная дорога.” Почти сразу название сократилось еще больше и превратилось в привычное сегодня “метро.”


пойдеть?icon_smile.gif

Написал: Мурыска - 16:04 21/04/2009
Ух ты!!! Прикольно!!!
Спасибо вам всем большое!!!!
Оооочень интересно..........


mJournal v1.05   © 2003-2004 by UriSoft and IBResource.ru