В бытность мою молодой и в меру образованной девицей, уж не знаю, каим образом, но изучение и даже прочтение бессмертного творения Гюго "Собор Парижской богоматери" прошло мимо меня. То ли болела я тогда, то ли переезжали мы, а когда приехали, то в новой школе это творение уже прошли. В общем - прошел роман мимо. И вот каким-то образом оказалось у меня два диска - 22 часа дивного аудиозвучания сего великого творения. И то, что в печатном тексте идет в конце, здесь было прочитано в начале - что роман посвящается погибающей архитектуре Парижа. Это в те то годы уже написаны слова, которые так легко можно перенести на Москву, ну, заменить Сите и Сен-Жермен на Арбат, Даниловский, Ваганьково.А уж стенания о замене готичных башенок аляпистыми новоделами можно читать и слушать без названий - перед глазами сразу встает "московский стиль" с башенками и темными стеклами. И становится безумно жалко Париж.
Так вот, осталось мне по пробкам дослушать час или полтора дивного творения. И решила я все-же дочитать - чем же там дело кончилось. Дочитала. В принципе, можно и дослушать. Хотя, чего, собственно, я хотела - учитывая, что действие происходит еще до открытия Америки, в 1483 году, можно сразу смело говорить, что все умерли. Потому что из неумерших, если верить литературе, один вечный жид, но ему посвящено не так много исторических произведений, как прочим участникам реальных и выдуманных исторических событий.
Еще немного мучает мысль - каким образом из архитектурного романа создали мюзикл?
|