| Версия для печати |
| Журналы: newman -> Сумерки сознания |
| 23 февраля 2007 |
| 03:01 пока заливаются файлы... |
| Сегодня с утра застал фрагмент какого-то немецкого фильма. Так там довольно пожилая женщина при обращении к ней "фрау", достаточно кокетливо поправила "фройлян". На эту тему подумалось что в многих языках/культура есть это разделение на замужних и незамужних: "фрау" и "фройлян", "мисс" и "миссис", "мадам" и "мадмуазель". И только вот в русском нет. У нас либо "товарищ", либо "гражданка" или "женщина". Из дореволюцинного вспоминается "сударыня". Почему в нашей языке/культуре нет( и не было) подобного разделения в обращениях? Или у меня пробелы в знаниях? |
| Комментарии :3 |
| Написал: дежавю - 19:13 23/02/2007 | ||
| Фрау - замужняя женщина, фроляйн - не замужняя А в русском условно можно разделить на девушка( не замужем) и женщина (замужем) Но опять же - все условно, потому как и и замужем сейчас официально и не официально, то есть есть гражданский брак. |
||
| Написал: Хулиганка - 19:55 23/02/2007 | ||
| И есть еще хорошое русское слово: БАБА! |
||
| Написал: newman - 01:05 26/02/2007 | ||
Угу. И соответственно ему "девка". Но это опять же больше характеристика возраста. А интересует существует ли разделение на "замужнюю" и "незамужнюю". В принципе есть слово определяющие вдову. Но это не то. Если только "дева". Старая. |
| mJournal v1.05 © 2003-2004 by UriSoft and IBResource.ru |