Версия для печати |
Журналы: злобный фрэйд -> Секс, бокс, джаз! |
29 сентября 2006 |
08:23 Про язык |
Недавно обнаружил презанятную штуку - в русском языке есть пассивные глаголы. Например «нравишься». В исходном смысле это означает, что говорящий никаких усилий не прикладывает, а все усилия совершает тот, о ком идёт речь. Но если по-честному, это ведь не всегда так. Вот встретились парень с девушкой. И он ей говорит – «ты мне сразу понравилась». По факту, она ничего не делала – просто попала в его идеал красоты и привлекательности. То есть возвратный суффикс «ся» здесь совершенно не уместен. Гораздо честнее было бы сказать: «Я тебя сразу понравил» и принять, таким образом, ответственность на себя. Собственно вопрос: а что филологи думают по этому поводу? |
Комментарии :29 |
Написал: Дар - 09:18 29/09/2006 | ||||
хех, как бы не так! Абы на каких девушек - не обращают внимание, и тем более не ко всяким (если только не по пьяни) идут знакомиться ![]() ![]() ![]() Я думаю, что слово "нравишься" - это отражение того, что человек со стороны видит, что девушка нравится СЕБЕ (поскольку ухаживает за собой и прочее - смотри подробности выше). |
||||
Написал: злобный фрэйд - 10:07 29/09/2006 | ||||
Дар Вопрос. Почему, если взять двадцать среднестатистических девушек, которые ухаживают за собой, "прежде чем на улицу выглянуть", и выстроить их рядком, то я заинтересуюсь, одной-двумя? |
||||
Написал: Дар - 12:49 29/09/2006 | ||||
следуя теории Фрейда, ты выберешь только 1 из 20 - потому что именно она будет похожа на твою маму ![]() встречный вопрос: ты сам - каждый раз им говоришь именно "ты мне НРАВИШЬСЯ"? ![]() ![]() |
||||
Написал: злобный фрэйд - 17:26 29/09/2006 | ||||
Дар
Ну. А я о чём? САМА девушка никаких усилий к этому не приложила. ![]()
Посвледнюю тысячу лет я говорю просто - "я тебя люблю". ![]() |
||||
Написал: Jagguar - 18:31 29/09/2006 | ||||
Дима, зачем так рьяно верить в торжество фрейдизма? ![]() Паша, думаю, в случае с рядом из пары десятков девушек они не будут стоять просто так, они будут подавать тебе невербальные сигналы - и ты будешь на них реагировать. Одна-две-три невербально достучатся до тебя - и вот ты уже заинтересован. Испускать эти сигналы - это целое искусство, и это, как ни крути, действие - так что, по-моему, не стоит категорично относить глагол "нравиться" в пассивные ![]() |
||||
Написал: Sandis - 19:39 29/09/2006 | ||||
Филолог(и) думают, что это хуйня. Вот такое вот мнение. |
||||
Написал: фрекен Бокк - 20:40 29/09/2006 | ||||
Не знаю, что там с девушками и флюидами, можно я в грамматику углУблюсь ?![]() Среди всяких разных значений этой частицы -ся, есть и следующее значение: Частица -ся придаёт глаголу безличное значение. . При этом она указывает, что действие совершается как бы само собой, помимо чьей-либо воли. При этих глаголах можно поставить вопросы: кому? чему? Хорошо мечтается (мне). Мне нравится девушка. (Т.е. она не виновата в этом, не приложила никаких усилий, но действие и без нее совершилось.) А еще,самое главное, есть глаголы, которые не бывают возвратными ("сплю") или бывают только ими ( "боюсь" и, аккурат глагол наш "нравится". Поэтому и нельзя сказать
![]() Заодно и расскажу про глагол "Извиняюсь" . Так говорить в корне неверно. Еще одно значение частицы - ся - это собственно возвратное значение. Она указывает, что действие возвращается на само действующее лицо.. Т.е. получается, что ты извиняешь сам себя. Ну вот... И Фрейд тут саааафсем не причем ![]() |
||||
Написал: Sandis - 22:17 29/09/2006 | ||||
фрекен Бокк, -ся - это постфикс. |
||||
Написал: Sandis - 22:28 29/09/2006 | ||||
-СЯ, -СЬ Слово- и формообразовательная единица, образующая непереходные глаголы как несовершенного, так и совершенного вида (биться, бросаться, вертеться, веселиться, защищаться, обзавестись, оглядеться, посторониться, стучаться, торопиться, трястись, чернеться и т.п.). ![]() |
||||
Написал: злобный фрэйд - 10:06 30/09/2006 | ||||
фрекен Бокк Спасибо за объяснение. Мне кажется, или он действительно подтверждает мою теорию? Sandis Ты филолог? Jagguar
Есть мнение, что достучатся до меня только те, кто пройдут фильтр. Т.е. тот самый указанный выше идеал. Не переоценивай женщин. ![]() |
||||
Написал: фрекен Бокк - 13:28 30/09/2006 | ||||
злобный фрэйд Паш, думаю, твою теорию скорее всего химия подтверждает и генетика с психиатрией и элементарное воспитание,, а не филология. Т.е. никто ничего не делал, просто какие то химические элементы на нужном уровне совместились и в нужном месте образовались. А когда они образовывались, сработала подкорка - т.е. заложенные в ней стереотипы. А над подкоркой поработали гены и воспитание. Ну и вот твои фильтры тут и пройдены -понравилась . ![]() Вот цитата интересная к семантике глагола "нравится":
|
||||
Написал: Sandis - 13:54 30/09/2006 | ||||
Нет. |
||||
Написал: Jagguar - 16:24 30/09/2006 | ||||
Мнение конечно имеет право на жизнь. Я имею в виду не только сексуальное привлечение. ![]() ![]() |
||||
Написал: Sandis - 20:56 30/09/2006 | ||||
При этом пообщаешься с книгой, а не с женщиной. |
||||
Написал: злобный фрэйд - 12:45 01/10/2006 | ||||
фрекен Бокк Второй раз спасибо за мнение. Интересно. ![]() Sandis Ежели ты не филолог, не говори за них. Не выставляй себя в неприглядном свете. Jagguar С написанным согласен. Одна оговорка - речь шла именно о сексуальном привлечении. ![]() |
||||
Написал: Jagguar - 14:38 01/10/2006 | ||||
Sandis, а разве упоминалось, что общение пойдет обязательно по следам прочитанного? Начало разговора вполне возможно будет посвящено этой замечательной книге, а уж потом - неизвестно. К тому же книга - просто пример. |
||||
Написал: Sandis - 15:39 01/10/2006 | ||||
Если я не филолог, это не значит, что я не могу донести мнение филолога. Подумай.
Никакой разницы между тем, кто читает эту книгу нет. Но есть большая разница между тем, кто эту книгу читает, а кто - нет. |
||||
Написал: злобный фрэйд - 08:39 02/10/2006 | ||||
Sandis
Дорогой Сандис, ты написал "филологи думают". А теперь говоришь про филолога. Ты уж определись, мнение одного или нескольких филологов ты пытаешься донести. И кстати, в данном случае, я не склонен считать, что ты действительно доносишь чьё-то компетентное мнение. |
||||
Написал: Sandis - 21:14 02/10/2006 | ||||
Ещё раз перечитай мой комментарий. Может быть будешь внимательнее. Открытый вопрос к "филологам" во множественном числе - вопрос б/ответа.
Не считай. |
||||
Написал: злобный фрэйд - 16:02 03/10/2006 | ||||
Sandis
Так зачем отвечать? |
||||
Написал: Sandis - 18:44 03/10/2006 | ||||
Э! Я ответил в единственном числе. Там в скобках иное окончание именно для того, чтобы указать.
Это вопрос второго порядка. Попытайся найти первого и ответить с начала на него. |
||||
Написал: злобный фрэйд - 08:17 04/10/2006 | ||||
Sandis
Вот как? А глагол "думают" в каком же числе указан?
Ответь на мой вопрос, будь добр. Без порядков и выпендрёжу. |
||||
Написал: Sandis - 22:58 04/10/2006 | ||||
Ещё раз. Подумай. Советую. Могу дать подсказку: прежде чем спрашивать, зачем отвечаешь на вопрос не имеющий ответа, нужно подумать, а зачем этот вопрос задают. Глупый вопрос порождает глупый ответ. |
||||
Написал: злобный фрэйд - 08:38 05/10/2006 | ||||
Sandis Мой вопрос был не праздный. Мне интересно, что думают филологи о моих размышлизмах. Я не знаю, сколько филологов читают мой ЖЖ, поэтому и обратился во множественном числе. Вопрос был конкретный, для определённого круга профессионалов. Кстати, не для тебя, поскольку ты филологом не являшься по твоему же признанию. Замечу, что, например, фрекен Бокк откликнулась и оставила интересные комментарии. В то же время ты начал играть в непонятную мне игру, встревая в разговор, который вёлся не для тебя. Поэтому повторяю свой вопрос: "Зачем отвечать?". |
||||
Написал: Sandis - 11:18 05/10/2006 | ||||
Я спросил знакомого филолога и передал его мнение. Вот видишь, филолог недофилологу (хоть и с "интересными комментариями") - рознь. |
||||
Написал: злобный фрэйд - 14:05 05/10/2006 | ||||
Sandis Тебе наука на будущее. Вот это "Я спросил знакомого филолога и передал его мнение", описывается примерно так. "Я прокосультировался у знакомого филолога. Так вот он считате, что всё это ерунда". Тогда никаких вопросов. Учись вежливости, дорогой Сандис.
Ты точно знаешь, что фрекен Бокк - не филолог? |
||||
Написал: Jagguar - 14:13 05/10/2006 | ||||
Фрекен Бокк вполне себе филолог - она специлист по лечению расстройств речи, так что про язык в обоих смыслах этого слова знает много. ![]() |
||||
Написал: Sandis - 23:20 11/10/2006 | ||||
"Вполне себе" - это вполне себе. Не филолог, значит не филолог. ФИЛОЛОГ м. 1. Специалист в области филологии. 2. разг. Студент филологического факультета высшего учебного заведения. ФИЛОЛОГИЯ ж. 1. Совокупность гуманитарных наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве. ЯЗЫКОВЕД м. 1. Специалист в области языкознания; лингвист. Так что не надо путать языковеда и филолога.
И что я должен признать то? То, что если ты будешь меня учить жизни, я это буду внимать? ![]() |
||||
Написал: злобный фрэйд - 15:08 12/10/2006 | ||||
Sandis
Я прошу тебя быть аккуратнее в выражениях. Дабы не садиться в лужи.
Дорогой Сандис, мне кажется, тебе не стоит судить об адекватности других людей. Фонить может ![]() |
mJournal v1.05 © 2003-2004 by UriSoft and IBResource.ru |