Версия для печати |
Журналы: Maxim -> Красотана... |
18 июля 2006 |
10:53 Так сказал ШЕФ! |
(С)перто у Ольчика Счастика тут http://forum.syntone.ru/journal.php?user=5338&comm=27745 (Краткое замечание: начальник отличается от подчиненного прежде всего словарным запасом!) Быстранах – максимально приближенный дедлайн выполнения задачи (как правило, на грани реально возможного). Срочнанах – логическая мотивация приближения дедлайна. Употребляется с целью как минимум заставить подчиненного уложится в быстранах. Гдебля – деликатное напоминание об истечении времени, отведенного на решение того или иного вопроса. Употребляется обычно в конце быстранаха и непосредственно перед срочнанахом. В случае, если срочнанах изначален, гдебля рекомендуется немедленно после после постановки задачи. Вы Ибу – объяснение подчиненному последствий невыполнения задания после нескольких гдебель. Корректное, уважительное обращение. Этимология слова Ибу малоизученна (предпол. мифич. животное), однако в современном русском языке практически отсутствует сочетание с местоимением «Ты». Нувсебля – достаточно универсальный термин. В обычном смысле – констатация факта невыполнения задания в срок. Кроме того, данный термин в зависимости от Вашего настроения может означать: депримирование, обёявление выговора, подписание или неподписание важного контракта, появление какого-либо инспектирующего (проверяющего, ревизирующего) органа (лица), срыв поставок, окончание рабочего дня, прекращение дискуссии во время планерки и объявление о банкротстве фирмы с немедленным увольнением сотрудников без выходного пособия. Шозахер – указание сотруднику на избыточную сложность служебной записки или перегруженности ее цифрами. Net бабланах – этимология слова явно указывает на происхождение термина в среде топ-менеджмента сетевого маркетинга. Является наиболее целесообразным и уместным на «Дайбабланах» практически во всех случаях. В исключительных случаях, учитывая особую ценность и незаменимость подчиненного или серьезность ситуации, а также по пятницам, допускается расширение фразы до «Netбабланахзавтранах». См. также «Дитынах». Гдебаблобля!!! – «Когда мы ожидаем ближайшее поступление на счет? Почему платежи от клиентов задерживаются?» Завтрнах – универсальный ответ на любую просьбу подчиненного. Ежедневный завтранах укрепляет веру подчиненных в неизменность и стабильность фирмы. Урродыбл – «Здравствуйте, начинаем планерку». Перед употреблением будет уместно внимательно посмотреть на собравшихся. Тибенипох? – указание подчиненному на неуместность его вопроса или на излишнее любопытство. Ниссыблин – «Уважаемы, главбух! Этот платеж в 300.000$ на офф-шор согласован с акционерами!» Нибздо – напутствие менеджеру перед сложной командировкой. Рекомендуется употреблять лицам рангом не выше начальника департамента. Атынах тутсидиш – 1. «Я занят и не могу Вас принять»; 2. Оптимальный ответ начальнику отдела, пришедшего с жалобой на подчиненных или на перегруженность их работой. Кроме того в исключительных случаях допускается использование отдельных элементов лексики из словаря подчиненных. Однако стоит имеет в виду, что смысловая нагрузка одних и тех же слов весьма отлична, а зачастую диаметрально противоположна той смысловой нагрузке, которую несет данный термин при употреблении подчиненными: Нубля – почти полное удовлетворение результатом работы подчиненного (употребляется редко, лучше вообще не употреблять). Дитынах – невозможность предоставить подчиненному отпуск или премию (Примечание: целесообразно употреблять в сочетании с Net бабланах). Авотних! – нежелание предоставить подчиненному отпуск или премию. |
Комментарии :2 |
Написал: Оленька Счастик - 10:58 18/07/2006 |
Где-то я это уже читала... Ах,да! Сама же выложила в своем журнале пару дней назад... ![]() |
Написал: Геральт - 13:24 18/07/2006 |
![]() |
mJournal v1.05 © 2003-2004 by UriSoft and IBResource.ru |