Версия для печати |
Журналы: Sunflover -> |
15 июня 2022 |
01:16 Не могу понять фразу |
Не могу понять фразу из книги. то ли косяк переводчика, то ли где: "Поскольку потерять любимого - это так ужасно, со мной не должно случиться ничего подобного". Это не та фраза, тут все понятно. вот та фраза: "... то скорее всего, вы сказали бы себе: "Я ненавижу саму мысль о том, чтобы потерять любимого, но нет такой причины, по которой этого не должно случиться". и вот на этом меня заклинило. не понимаю эту фразу и все. и далее "А потом вы пришли бы к такому выводу: "Поскольку нет никакой причины, по которой я не должна потерять его, то утрата в высшей степени неприятна, но не ужасна" в голове эта фраза не укладывается смыслом. |
Комментарии :2 |
Написал: Наталья Лоренц - 05:30 15/06/2022 |
Принять, что можно потерять любимого. Принять развитие и этого сценария. Не только "жили долго и счастливо", но и "завтра развелись". |
Написал: Sunflover - 08:47 15/06/2022 |
Тут как раз речь идет о том, что девушка не принимает этого сценария - развелись. И у нее по этому поводу есть иррациональные мысли, через которые она себе создает депрессию. Но вот сама формулировка... тут не о принятии, а о осознании - только вот чего? и фраза по моим ощущениям должна быть какой-то другой. Только вот ничего в голову не приходит. |
mJournal v1.05 © 2003-2004 by UriSoft and IBResource.ru |