"Стою в длиннющей очереди в "копейке" (это продуктовый такой) - минут 10 уже закупается одна дама передо мной, на других кассах народа ещё больше..жду. Тут подходит очередь бабули, которая по поводу каждой цены что-то говорит или отказывается от покупки,тут ей пробивают трусы (А я и не знал,что их там продают....). Бабуля : -Ой, что-то дороговато вышло, тогда это не надо, я с собой столько не взяла…. Кассирша: - Лена, у меня отмена, подойди…… Ждём минуту, фраза повторяется громче... без результатов. Тут громогласный голос кассирши на все акры торгового зала: - ЛЕНА!!!!!! СНИМИ С МЕНЯ ТРУСЫ, СКОЛЬКО ТЕБЯ ЖДАТЬ!!!!???? Очередь бьётся головой о ленту с товарами... Охранник: - Да давай я сниму! 5 сек!!!!! Кассирша: - Не-е-е-е-е, ты не сможешь.....у тебя же ключа нет, он только у Лены! Лена, ну сними же скорее - мужчины ждут!!! Плакали все, бабуля, отсмеявшись, уже сама пожалела, что не взяла ещё какое-нибудь нижнее бельё...."
Когда мы придем к власти, то каждый разработчик, который не слышал раньше слово "юзабилити" будет принудительно работать с собственной системой управления сайтом. До полного просветления. Ибо!!!
Идея конструктивного и позитивного общения на форуме преобразилась до нескончаемого пенделя и тотального отказа слышать собеседника. Удивительные метаморфозы. Наблюдаю несколько тем, стойкое ощущение - идет игра, кто кого элегантнее макнет. Забавно. И, если на одесском или на тетках такое общение привычно и уместно, то здесь - аццкая чужеродность.
Тоже, про природу, мать вашу, фильмы и всего семь нот.... Смотрела, наконец, "Апокалипсис". Ну почти "Аватар", судя по отзывам в ЖЖ Древнего. Чуть больше крови, чуть меньше графики. А синие человечки и там, и тут.
Вот они, орфографические косяки билингв: Сегодня с мУками отправляла обзор зарАботных плат. Потому что на украинском - зарОбитних, и русские зарАботки мне режут глаз и дергают руку исправить на О. Это же касается мягкого знака в глаголах настоящего времени и прочих других мелких погрешностях ,которые вызваны похожестью написания слов в разных языках.
Почему-то сильно-сильно скучаю по пиратам. Вспоминаю и проживаю вновь. Хотя, казалось бы, не весна ведь. Почему-то все напоминает о них: арбат, залитый лучами солнца, глинтвейн сваренный на теплой кухне, щемящая то-ли радость, то-ли грусть. И даже снег... снег как тот, в начале марта, на Хотьковской поляне.
- ...и вот в какой-то прекрасный момент компания Дисней решает привезти в Россию сериал "Винни-Пух" и начинает подбор актёров для озвучки со своим местным представительством. У них там с этим всё строго, каждый голос утверждается в штаб-квартире, и после этого происходит запись в присутствии американского начальства. Ну подобрали всех, утвердили, всё хорошо идёт. Приезжают на озвучку, серьёзные такие, в чёрных пиджаках с золотым микки-маусом на лацканах... И тут выясняется, что актёр, который должен озвучивать Кролика, запил. Серьёзно так, без возврата к реальности в ближайшее время. Что делать? Метались-метались, позвали Линькова, никому ничего не сказав. Озвучка проходит прекрасно, все довольны. В конце процесса диснеевцы подзывают кастинг-директора, благодарят и спрашивают: "А скажите, ведь на Кролике у нас не тот актёр был, да?". Директор помялся, но сознаться пришлось: "Да, не тот". "А что с тем, который изначально был выбран?" - интересуются диснеевцы. "Ну вы понимаете, он что-то себя плохо чувствует", - начинает юлить директор. "Бухает что ли?" - напрямик спрашивают гости. "Ну да, в запое," - вздыхает директор. "Удивительное дело!" - радуются вдруг диснеевцы, - мы запускали этот сериал в 65 странах мира, и не было ни одного случая, чтобы Кролик не забухал!"