mJournal  mJournal
Случайный журнал · Форум · Сайт Синтона · Журналы ·
Сайт Синтона     Расписание тренингов
Главная -> Журналы -> Мурыска -> 11 апреля 2009 -> Комментарии
Rabbit
 
11 апреля 2009
 22:17  
icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif icon_confused.gif ПОЧЕМУ метро назвали МЕТРО???
Скидывайте любую информацию на этот счет)))
Буду очень благодарна!!!
|| Цитата || || Печать || Комментарии:4

« Предыдущая запись   

22:25 - 11.04.2009  ·  фрекен Бокк  ·  Журнал  ·  Профиль
Слово «метро» – лондонского происхождения. Оно пошло от названия первой его линии Metropolitаn line.От этого названия произошло собственно слово «метрополитен», употребляемое сейчас во многих странах, обозначающее городскую систему внеуличного рельсового транспорта. Сокращенно – метро. Хотя лондонцы его называют:tube или underground.
Цитата |
23:37 - 11.04.2009  ·  Мурыска  ·  Журнал  ·  Профиль
icon_cool.gif icon_cool.gif icon_cool.gif Ну что то же должно это означать.......(((Metropolitаn.......
Цитата |
10:34 - 12.04.2009  ·  фрекен Бокк  ·  Журнал  ·  Профиль
Нашла:

Самое старое известное лично мне употребление сочетание “город-мать” - это талмудическая аггада
.אמר ר’ יוחנן: עתידה ירושלים לעשות מטרופולין לכל הארצות
“Сказал раби Йонатан: предстоит Иерусалиму стать городом-матерью всем странам” (Шмот Рабба 23)

В этом пассаже ивритский текст использует греческое слово מטרופולין метрополин, которое мы чаще привыкли видеть в виде метрополия. У самх греков, кстати, не метрополин и не метрополия, а метрополис. Μετροπολις - это μητηρ “мать” + πολις “город,” дословно, город-мать. В смысле, мать, от которой расходятся по всему миру дочки-колонии. В поздней античности metropolis стал не только матерью колоний, но и столицей, в первую очередь, культурной. Вот тогда примерно это слово и было “подцеплено” ивритом.

В западноевропейские языки metropolis пришел не напрямую из греческого, а через латинское посредство. И основным значением этого слова (англ. metropolis, франц. métropole и т.д.) стало именно “культурная столица” в противоположность “административной столице - capital (от лат. capitalis “главный“). В русский язык (не считая скрытой кальки “Киев - матерь городов русских“) это слово пришло из польского, в котором приняло форму metropolia.

Другое направление развития metropolis представлено в “метрополитен“, “Метро.” Изначально “метрополитен” - это французское прилагательное со значением “принадлежащий метрополии, столичный.”Названием городской подземной железной дороги это слово стало во Франции в 1900 году в качестве сокращения от chemin de fer métropolitain “Столичная железная дорога.” Почти сразу название сократилось еще больше и превратилось в привычное сегодня “метро.”


пойдеть?icon_smile.gif
Цитата |
16:04 - 21.04.2009  ·  Мурыска  ·  Журнал  ·  Профиль
Ух ты!!! Прикольно!!!
Спасибо вам всем большое!!!!
Оооочень интересно..........
Цитата |

 
Мурыска


Пользователи

Друзья


Регистрация 28.07.2007
E-mail Отправить
Приват Отправить
WWW Нет данных
ICQ 270020341
Профиль Перейти
Рейтинг
Рейтинг: 10.0    Голосов: 1
Список друзей
Виктория
Добавлен в друзья
Нет в списках друзей
Избранные журналы
Нет избранных журналов
Добавлен в избранные
Нет в списке избранных
Календарь
декабрь 2025
пн вт ср чт пт сб вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
Статистика
Просмотры
Сегодня: 27
Всего: 37490
Хосты
Сегодня: 1
Всего: 14779
Последний комментарий
[4]
21.04.2009 16:04
Написал: Мурыска
[2] Жду
09.04.2009 13:02
Написал: Мурыска
[2] За 2 недели посмотр...
09.04.2009 12:46
Написал: Мурыска
[1] Пришло письмо от бы...
11.08.2007 12:31
Написал: DMC