| 10:29 Навевает... |
Nobody knows, where is that ship - if pirates burnt it, Or was it crashed by waves and wind on stormy night, But beauty Margaret is waiting for the captain: What if he hasn't died, what if he hasn't drowned?
How horrible to wait in ignorance and fear With useless anger throw white sand at waves in spite Why do you wear black clothes and cover all your mirrors? What if he hasn't drowned, what if he hasn't died? What if he hasn't drowned, what if he hasn't died?
What if he's still alive, if we'd just keep on waiting? What if in Santa Cruz he stopped to get some rum What if the air was still, or wind blew right against him? What if he hasn't died, what if he hasn't drowned?
And when the owl-eyed doom will fall over the town, It'll cover everything with desperate dark grief, And at the town embankment flags will all be held down, The only thing remaining there will be - "what if?"
Погиб ли тот фрегат, седой волной разбитый, Иль, может быть, пират пустил его ко дну, Но капитана ждет красотка Маргарита,- А вдруг не утонул, а вдруг не утонул, А вдруг не утонул, а вдруг не утонул...
Ах, как же страшно ждать в неведеньи нелепом, Песок со зла швырять в зеленую волну. Зачем вы зеркала прикрыли черным крепом,- А вдруг не утонул, а вдруг не утонул...
А вдруг он жив-здоров, вдруг рано ставить свечи, А вдруг он в Санта-Крус за ромом завернул, А вдруг случился штиль иль просто ветер встречный,- Ну, вдруг не утонул, ну, вдруг не утонул...
И вот, когда беда покажет глаз совиный, И безнадежный мрак затянет все вокруг, Когда приспустят флаг в порту до половины, Останется одно последнее "а вдруг", Останется одно последнее "а вдруг"...
Надо бы почитать со словариком - насколько оригинал отличается от версии Ивасей.
|
|
Цитата || || Печать || Комментарии:3 |
|
|
|