amelieЯ читаю эту тему как преподаватель иностранных языков. Поэтому думаю, что, возможно, ваша проблема связана только с языком. Точнее, с опытом его изучения. У тех, кто учит язык традиционным "школьным" методом, часто возникает языковой барьер, потому что советская школа никогда не учила говорить, а учила не делать ошибок.
Если это так, то мой совет - во-первых, осознать, что, когда вы говорите с иностранцами, у вас одна цель: достичь понимания. У вас нет цели сказать все правильно и нет цели достичь понимания сразу же. Цель - просто его достичь. (Хотя даже это иногда не очень нужно. Когда мне было 11 лет и я первый раз была во Франции, я говорила с мальчиком помладше меня. Он что-то сказал - я не поняла. Переспросила. Он повторил. Все равно не поняла. И еще раз. Не понимаю и все тут. Ну, мы посмеялись и закрыли тему. Видимо, ничего такого важного он мне сообщить не хотел. Это был первый такой случай в моей жизни, потом были другие - ничего страшного.) Во-вторых - присоединяюсь к
laika. Пробуйте говорить на иностранном языке не ради языка, а чтобы поговорить. С человеком, который вам интересен.
Вот кстати, есть такой сайт:
http://www.italki.com Это социальная сеть для изучения языков. Там можно найти себе друзей из разных стран и переписываться с ними или болтать по скайпу. О том, что вам интересно. В том числе можете найти кого-нибудь, у кого английский - не родной язык. Который в том же положении, что и вы, и тоже может ошибаться. Вообще, вот это, мне кажется, особенно здорово: знакомитесь вы с каким-нибудь, скажем, венгром: вы бы никак не поговорили, если бы не английский, который как мостик между вами.