Well, as for fishing-from-bank, it doesn’t seem a double-Dutch. Of course, none is able to fish from Citibank or BONY, it means “No fishing from the edge of embankment” or from the coast generally.
It’d be funny to place a notice at a bank’s entrance, saying “No fishing in the bank!”.
(kidding)
There are two puzzles in my post.
1. What does “
double-Dutch” mean?
2. What may “
fishing” mean in the notice at a bank’s door)?
I’ve never heard about boiling-the-ocean, but guess it can mean “we’re not trying to make simple things complicated”…