Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Форумы Синтона > Каминный Зал > Гарри Поттер


Автор: Queen 17.12.2004 - 10:04
Недавно провела среди своих знакомых опрос про Гарри Поттера icon_smile.gif
Они уже почти привыкли к моим исследовательским замашкам...icon_wink.gif

Результаты:
-детишки почти все верят icon_smile.gif только один сказал "сказки все это!"
-подростки не читают, хотят считать себя взрослыми! icon_wink.gif
-взрослые делятся на 2 группы:
-не очень взрослые (23-29 лет): читают с интересом, находят тайные смыслы,
-ну очень серьезные взрослые (30-40 лет): если и читают, то только своим детям, чисто механически.

А ваши мнения - почему эти книги читают с таким интересом и не только дети?
Всем нам хочется сказки?
Хочется, чтобы добро и дружба побеждали зло и предательство?
Хочется верить, что маленький, одинокий (сначала) очкарик способен завоевать чуть ли не весь мир?
Или что-то еще? icon_wink.gif

Автор: Михаил К 20.12.2004 - 11:08
Гарри Поттер это сказка-детектив. Именно детективная сторона, на мой взгляд, и привлекает. Почти в каждой книге есть предатель(преступник) которого и ловит романтичный герой Гарри. Азарт! Тайна! Приключения! Ну и конечно сама идея волшебства и связанных с этим возможностей. Я про то, что можно превкусно обжираться, круто развлекаться, получая кучу адреналина и при этом любую травму вылечат, любой дефект внешности легко поправим и насколько я помню, в книги еще никто не умер от неправильного волшебства или сломанной шеи - только вследствие прямого магического убийства.

Автор: Брюн 28.12.2004 - 15:56
Ну... по-моему просто детской литературы современной нет сейчас как жанра. А Гарри Поттера все читают, потому что читать нечего. icon_twisted.gif
На меня вообще эти книги какое-то мрачное настроение невевают. Чего стоит эта зловещая история про узника азкабана, или орден феникса? Это ж страшилки, для неокрепщей детской психики вообще вредно... icon_twisted.gif

Автор: Queen 28.12.2004 - 16:18
Михаил, детектив, значит? Интересная версия...
А Донцова, допустим, и прочие - тоже вроде детективы пишут, но их читать мне почему-то не так интересно icon_smile.gif

Брюн, не могу с тобой спорить, не изучала специально рынок детской литературы icon_smile.gif но есть же старые добрые сказки! а спроси ребенка, что ему почитать: про Курочку Рябу, или про Гарри Поттера? вот-вот! icon_wink.gif
новизна, мода - это да, но не только ведь?!

Автор: Брюн 28.12.2004 - 19:53
Цитата
а спроси ребенка, что ему почитать: про Курочку Рябу, или про Гарри Поттера?

Ну так кроме курочки рябы и гарри поттера есть "Муми-тролли", "хроники Нарнии", "Карлсон, который живет на крыше", "Алиса в стране чудес", "Пеппи Длинныйчулок", "Эмиль из Лёнинберга", "Винни-Пух и все-все-все", "Витя Малеев в школе и дома"... heart.gif heart.gif heart.gif
Это книги, которые я читала и с удовольствием перечитываю. И поверьте, мой двоюродный 12летний брат с большим удовольствием про карлсона читает, чем про Гарри Поттера.

Я согласна, сюжет увлекательный, закрученный, но только вот какие-то недобрые они что ли... icon_frown.gif
Хотя это всего лишь моё субьективное мнение icon_smile.gif

Автор: Княжна 28.12.2004 - 23:41
Мне кажется, шо первый пункт опроса стоит малек перефразировать icon_smile.gif
* Не читал(а) ни одной без дополнения я уже взрослый(ая)!
Я вот себя Взрослой не считаю. Сказки - люблю и с удовольствием перечитываю те же "Хроники Нарнии" например, но "Гарри Потер" ....
На мой взгляд злобный он icon_redface.gif какой-то.

Автор: Дар 29.12.2004 - 01:24
Цитата
взрослые делятся на 2 группы:
-не очень взрослые (23-29 лет): читают с интересом, находят тайные смыслы

Тот, кто желает найти смыслы, - уверен, найдет их и не один, и не дваicon_wink.gif
Цитата
почему эти книги читают с таким интересом и не только дети?

Увы, но для меня этот вопрос и вопрос "Почему как телята, так и коровы жуют жвачку?" - оба они будут иметь одинаковые ответы... - Потому что так надо ПАСТУХУ.

Налицо - четкий (как во времена СССР) соцзаказ: создавать фантастическое чтиво-бестселлер, погружающий в иную реальность (тем самым отвлекая от реальности вокруг). Кому-то ОЧЕНЬ ВЫГОДНО, чтобы остатки мыслящей интеллигенции перевести в потребители масс-культуры.

Автор: Михаил К 29.12.2004 - 09:03
Дар
Цитата
Налицо - четкий (как во времена СССР) соцзаказ: создавать фантастическое чтиво-бестселлер...


icon_lol.gif icon_lol.gif icon_lol.gif Ну ты Дар и сказал, и правда как в СССР - поиск врагов где только можно. Забавно icon_smile.gif
А сбежать в какую-нибудь реальность иногда хочется. Будет ли это фильм, книга или что то еще ИМХО не принципиально. Сбежать, скажем, на полчасика пока на транспорте добираешься до работы. Или дать отдых мозгам. А еще мне нравиться иногда видеть сказку в обычной жизни.

Queen
Цитата
А Донцова, допустим, и прочие - тоже вроде детективы пишут, но их читать мне почему-то не так интересно

Я их вообще не читаю, а Поттера с удовольствием. Кстати цикл о Тане Гроттер тоже неплох, правда он довольно таки со стебом в отличии от чистой сказки о Гарри. Чистый детектив это одно - а у Роулинг некое смешение жанров.
"...Сказка Ролинг адресована всем мечтателям, независимо от возраста... "
Вот посмотри эту статью - http://hp-chistmas.ru/articles/text55.shtml.

Брюн
Княжна
Цитата
На мой взгляд, злобный он  какой-то.

Согласен. Я когда услышал про экранизацию Поттера, особенно про экранизацию второй части, сразу подумал - будет фильм ужастик. Но вроде вышло не так страшно.

Я не считаю, что Гарри Поттер это та сказка, которая содержит нечто очень умное и светлое. Она, на мой взгляд, содержит кучу тараканов (скажем политкоректно - верований) самой Роулинг и английского мировозрения. И рекомендовать эту книгу именно для воспитания я бы не стал. С другой стороны уберечь кого-то от "темных" сторон нашего мира не властен никто. И я предпочту своему ребенку показать весь мир как он есть и объяснить, что мне нравиться и что нет, чем изначально давать однобокое воспитание, а потом удивляться - "Как же так! при таком "хорошем" воспитании выросло черти что!".



Автор: Queen 29.12.2004 - 10:38
Цитата
С другой стороны уберечь кого-то от "темных" сторон нашего мира не властен никто. И я предпочту своему ребенку показать весь мир как он есть и объяснить, что мне нравиться и что нет, чем изначально давать однобокое воспитание, а потом удивляться - "Как же так! при таком "хорошем" воспитании выросло черти что!".

Да, Михаил, согласна! Мне тоже кажется, что в этих книгах показана максимально реальная жизнь - переплетаются предательство и настоящая дружба, ненависть и любовь, смерть и волшебство...
И, имхо, лучше, чтобы ребенок привыкал к этому постепенно, а не потом, вдруг узнавал, что помимо победы добра и полного хэппи-энда есть еще зло и темная сторона жизни...

А еще удивляюсь на знакомых детишек: тоненькую книжечку из заданного на лето списка они ну ни за что не прочитают - а толстенный фолиант про ГП читают взахлеб ночью!!! Вот и не верь в магию после этого...icon_wink.gif

Княжна, Брюн, почему злобный?
Многие сказки злобные...взять того же Щелкунчика - это ж жуть сплошная! а Красная Шапочка, бррр!
И чем страшнее зло, тем больше заслуга добрых сил, победивших его - наверное, дело в этом... Одно дело победить лысого бешеного хомяка (представили?)...icon_wink.gif и совсем другое - Могущественного Лорда Тьмы! icon_yes.gif

Автор: Дар 29.12.2004 - 11:05
Цитата
А еще удивляюсь на знакомых детишек: тоненькую книжечку из заданного на лето списка они ну ни за что не прочитают - а толстенный фолиант про ГП читают взахлеб ночью!!! Вот и не верь в магию после этого...

Для того чтобы ПОНИМАТЬ (=прочувствовать) произведения Достоевского, Толстого или Бунина - надо, как минимум, стремиться к ИХ уровню восприятия мира + обладать собственным жизненным опытом. Правда, это другой ЖАНР - но даже сказок Бажова или тех же былин русских не увидишь в руках школьников... Закон прослеживается такой: не раскручено => не продано => не читаемо.
Я хочу присоединиться к словам моей учительницы литературы Елены Борисовны Волынец, которая говорила: "Раньше люди были читатели. А сейчас идет поколение - смотрителей".
А для того чтобы войти в мир "детского бестеллера" о Гарри Поттере - не нужно особо "напрягаться": мир волшебства - он на то и мир волшебства, где все неочевидное объясняется формулой "и невозможное - возможно".

Автор: Княжна 29.12.2004 - 17:41
Цитата (Queen @ 29.12.2004 - 10:38)
Многие сказки злобные...взять того же Щелкунчика - это ж жуть сплошная! а Красная Шапочка, бррр!
И чем страшнее зло, тем больше заслуга добрых сил, победивших его - наверное, дело в этом... Одно дело победить лысого бешеного хомяка (представили?)...icon_wink.gif и совсем другое - Могущественного Лорда Тьмы!  icon_yes.gif

Как я это понимаю: icon_smile.gif
Большинство сказок жестокие (это правда) и все же они светлые, добрые, учат чаму то, а "Поттер" он темный чтоли icon_confused.gif ...
Ну вот бывают люди - солнышки, а бывают - тучки, так и с книжками icon_redface.gif (надеюсь не слишком намудрила icon_rolleyes.gif )
Кстати сравнение с Красной шапочкой в данном случае не совсем правильное ИМХО разные возрастные и весовые категории (не волшебная она).
И потом "Поттер" это скорее фентези, а не сказка и именно в этом помоему он так популярен среди детей (сказок детских много, а фантазяк мало)

Автор: Брюн 31.12.2004 - 11:52
Queen
Цитата
Многие сказки злобные...взять того же Щелкунчика - это ж жуть сплошная! а Красная Шапочка, бррр!
И чем страшнее зло, тем больше заслуга добрых сил, победивших его - наверное, дело в этом...

Щелкунчика лет до 12 по-моему детям вобще читать не стоит, равно как и Черную курицу. Жуткие сказки. Только вот на мой взгляд Гарри Поттер не добрее...

Дар
Цитата
Закон прослеживается такой: не раскручено => не продано => не читаемо.

А что в этом хорошего, Дар? На самом деле это действительно правда, но мне от этого грустно. И книги хорошие есть, и фильмы хорошие снимают, но вот только показывают и печатают, ориентируясь на "среднестатистическую аудиторию", которая чем дальше, тем больше ленится читать и смотреть что-то стоящее.
Замкнутый круг icon_sad.gif

Княжна
Цитата
Ну вот бывают люди - солнышки, а бывают - тучки, так и с книжками

icon_scream.gif Вот и я о том!!! Нехорошее эти книжки что-то навевают...
icon_insane.gif

Автор: fns 2.01.2005 - 06:00
У меня есть гипотеза, что Гарри Поттер - просто добротно сделаная книжка, написанная при удачных обстоятельствах. Ну и так уж случилось, что тематика у нее детская.

Я, конечно, не Джоан Роулинг icon_smile.gif и если пишу, то не про жизнь, но совершенно точно знаю, что мои лучшие тексты были написаны, когда я был на что-то зол. Насколько я помню, первые тома Гарри Поттера были написаны когда Джоан Роулинг бросил ее бойфренд и она вынуждена была вернуться в Англию и жить там на пособие по безработице, взращивая грудного ребенка. Думаю, она была изрядно зла (причем это была не скулящая православная злоба кухонного интеллигента, а конструктивная протестантская злоба, какой когда-то была освоена Америка), да плюс к тому свободного времени у нее было довольно много. А тематика - вот она, в колясочке. А материал для развития сюжета - вот он: в газетах, в умонастроениях того, что еще полвека назад было великой империей, а сейчас называется 'Евробольной' (т.е. горючее для злобы бралось из широкодоступных источников, а не из внутреннего мира и не из жизни какой-нибудь касты).

Я первый том прочел на одном дыхании. А дальше читать не стал - уж очень все-таки злобные у Джоан Роулинг книжки.

Автор: Михаил К 3.01.2005 - 09:16
Queen
Вот видишь! Здесь сказки считаются потерей времени, не то что Достоевский.
Что очень логично, так как сказки в большинстве своем это романтическое мировозрение, что в Синтоне считается мягко говоря рукомашеством и дрыгоножеством. Так что бросай ка ты думать о Гарри Поттере и молиться, молиться... (пардон - оговорился) делать добро! icon_twisted.gif
Цитата
а толстенный фолиант про ГП читают взахлеб ночью!!! Вот и не верь в магию после этого

Всегда удивлялся как же так, как бы плотно не покормил ребенка, но на конфету или мороженку - место всегда найдется! icon_lol.gif

Автор: Yevgesha 15.01.2005 - 01:32
Дорогие друзья!
Дочитала вашу дискуссию до конца, и подумала вот о чем - вы же все обсуждаете перевод книги на русский, не так ли? Так вот, не хочу показаться снобом, но русский перевод этой книги просто неудобочитаем. Прочитав взахлеб все шесть книг в оригинале, я с трудом осилила одну на русском. Да простят меня переводчики, но они умудрились в процессе перевода не только переделать имена многих персонажей, но и потерять весь глубинный смысл книги - духовные поиски, метания, боль, борьба и взросление Гарри как-то остались за кадром... И получилась действительно страшилка детективно-фентезийная для взрослых детского возраста... Просто стало за Роулинг обидно...

Автор: fns 15.01.2005 - 02:46
Цитата (Yevgesha @ 15.01.2005 - 01:32)
не хочу показаться снобом, но русский перевод этой книги просто неудобочитаем... Да простят меня переводчики, но они умудрились в процессе перевода не только переделать имена многих персонажей, но и потерять весь глубинный смысл книги - духовные поиски, метания, боль, борьба и взросление Гарри как-то остались за кадром...
А вот не надо читать то, что переводили всякие там 'переводчики'! Переводы Маши Спивак (www.harrypotter.ru) rulezz foreva! Надо признать, среди тех моих знакомых, кто не поленился прочесть i оригинал и перевод Маши Спивак, мнения разделились: одни считают, что перевод ничем не хуже оригинала, а другие - что он лучше оригинала icon_biggrin.gif

Автор: Yevgesha 15.01.2005 - 21:37
Цитата
среди тех моих знакомых, кто не поленился прочесть i оригинал и перевод Маши Спивак, мнения разделились: одни считают, что перевод ничем не хуже оригинала, а другие - что он лучше оригинала

OK, почитаю там... Вдруг и правда классно

Автор: MegaVolt 18.01.2005 - 13:12
Напиши результаты прочтения.

Автор: Yevgesha 31.01.2005 - 19:47
Цитата
Напиши результаты прочтения.

Пишу - перевод отменный, качественный и очень симпатишный! Но оригинал мне всё равно нравится больше icon_wink.gif

Автор: Кара 9.02.2005 - 20:11
присоединяюсь к Евгеше icon_smile.gif

Официальный перевод и оригинал -несопоставимы. Оригинал прочитала с огромным удовольствием - от перевода -мутит.

Кстати, для ценителей - могу дать почитаь оригинал, на условиях самовывоза из Коньково, и самопривоза обратно icon_smile.gif

Автор: Технолог 27.02.2008 - 10:46
ИМХО книжка совсем не детская - психологический возраст читателя непонятным образом совпадает с возрастом самого Гарри. Сравнить хотя бы пятую часть с первой.

Автор: Крайт 27.02.2008 - 21:38
Фии, какие все нуудные...
То есть я хотел сказать - чего на хорошую книгу набросились-то? icon_wink.gif
Что же касается причин популярности - то по-моему всё до безобразия просто.
Книга, так или иначе - про дитёнышей, которые учатся волшебству. И про приключения в этом контексте.
А лично мне неизвестен ни один ребёнок, который не мечтал бы уметь, скажем, становиться невидимым или запускать файерболом в обидчика icon_wink.gif.
Резонанс icon_smile.gif.

Автор: AlexAlex 27.02.2008 - 23:33
И еще раз про перевод - я так удивилась, когда девочку Loona (лунная, задумчивая, загадочная, немного странная, необычная, и т.п.) - в русской версии назвали... Полумна icon_insane.gif Если остаток перевода такой же, неудивительно, что многим книга не нравится...

Автор: Who Am I 11.03.2008 - 15:54
Имхо, Гарри Поттер - книжка недетская. Скорее уж, педагогическая - наверное, сказывается род занятий госпожи Роулинг. В книжке замурчательно прослеживаются взросление, переживание, разные судьбы, воля случайностей...
А потом, привлекателен сам мир. Он, с одной стороны, не слишком удален от реального географически или хронологически, а с другой стороны, чудесен и весьма условен (все эти деления на Гриффиндор-Слизерин, Черная Метка и все прочее...), что позволяет изучать на его примере разные типажи, а потом тащить знания в реальность. Например, Гарри Поттер, Драко Малфой, профессор Снейп - весьма типажные герои, причем в каждом из случаев можно, поднапрягшись, выяснить, откуда уши растут.
А еще есть масса возможностей для домысливания и собственных выводов.
И при этом все в форме детской сказочки.
По-моему, конфетка))) И игры по нему, кстати, ставить очень удобно.
А вообще я законченный поттераст, так что вы меня не слушайте)))

Автор: Толкачев Дмитрий 15.07.2008 - 18:14
Цитата (Кара @ 9.02.2005 - 20:11)
присоединяюсь к Евгеше icon_smile.gif

Официальный перевод и оригинал -несопоставимы. Оригинал прочитала с огромным удовольствием - от перевода -мутит.

Кстати, для ценителей - могу дать почитаь оригинал, на условиях самовывоза из Коньково, и самопривоза обратно icon_smile.gif

+1
Из всех переводов - Мария Спивак на первом месте.
Только, к сожалению, со многих сайтов ее поубирали.

И оригинал, конечно, очень хорош, лучше всех переводов.
И за ним совсем не нужно в Коньково ехать, Google легко поможет все семь книжек найти.
Или пишите в личку, брошу на email.

А что касается содержания книжки, то очень странно, что мальчик, большую часть жизни проживший "под лестницей" смог нормально адаптироваться в школе.
В жизни обычно совсем по другому бывает.


Автор: Велма 24.12.2009 - 13:03
А мне интересно, как Гарри Поттер, живя среди таких злобных родственников, сам не стал таким. Не приспособился к ним. icon_smile.gif

Автор: kannsein 24.12.2009 - 13:48
О, меня этот вопрос тоже очень волновал. Исчерпывающий ответ мне дал один мой преподаватель http://community.livejournal.com/ru_harrypotter/1163783.html?thread=29153287#t29153287. icon_wink.gif

Автор: Велма 24.12.2009 - 15:51
Цитата (kannsein @ 24.12.2009 - 13:48)
О, меня этот вопрос тоже очень волновал. Исчерпывающий ответ мне дал один мой преподаватель http://community.livejournal.com/ru_harrypotter/1163783.html?thread=29153287#t29153287. icon_wink.gif

Kannsein, иначе говоря, приукрасили в угоду замыслу? icon_smile.gif

Автор: kannsein 24.12.2009 - 16:30
Грубо говоря, да.

Автор: Кэррин 24.12.2009 - 19:21
Цитата
Ср. того же Оливера Твиста: благородный чистый мальчик никак не мог вырасти в реальном работном доме, и Диккенс это понимал.

Так и хочется спросить, где именно Диккенс написал: "я пишу заведомую ложь". icon_insane.gif
Если приводить литературные аналогии - у Эрве Базена есть книга " Змея в кулаке". Очень тяжелая семья, в которой растут три мальчика. Один ломается, второй вырастает подонком, третий, главный герой, хотя и приобретает тяжелый характер, но сохраняет силу духа и способность к благородным поступкам. Трудно сказать, почему это так. Но ситуация, описанная Ролинг, вполне реальна.

Автор: kannsein 25.12.2009 - 10:47
Ну, я про Диккенса ничего не знаю. Но у Гарри - откуда бы взяться способности к благородным поступкам? Если бы Роулинг в самом деле было важно описать психологическую предысторию героя, она бы уж наверно упомянула про какого-нибудь замечательного учителя в начальной школе, классные книжки или что-нибудь еще. Но она этого не сделала. Уж конечно не потому, что бестолковая. А потому что она писала сказку, и в этом конкретном месте психологические тонкости можно было оставить за бортом.

Автор: Кэррин 8.01.2010 - 19:11
Мне кажется, что Гарри какой-то от природы не подлый. Хотя постоянно конфликтует и нарушает правила. Мне понравилась сцена, когда он только придя в Хогвартс тут же начинает спорить с Волшебной Шляпой. icon_smile.gif
Мне кажется неправдоподобным скорее то, что Снегг откололся от Темного Лорда. Для этого нужно что-то большее, чем воспоминания о школьной любви. Но, поскольку это книга для младших подростков - она неизбежно имеет романтические черты.


Автор: Антон АА 12.01.2010 - 11:27
Цитата (Кэррин @ 8.01.2010 - 20:11)
Мне кажется неправдоподобным скорее то, что Снегг откололся от Темного Лорда. Для этого нужно что-то большее, чем воспоминания о школьной любви. Но, поскольку это книга для младших подростков - она неизбежно имеет романтические черты.
У Роллинг много неправдоподобных моментов. Но конкретно этот мне неправдоподобным не показался. Дело в том, что это не "воспоминания о любви". Это - любовь. Любовь и ненависть.
Вот, как иллюстрация о любви:
Цитата
Многим трудно понять и простить
И гораздо сложнее принять
Веру в искренность слова "любить" -
Странно это, - любить и не ждать.
А. Гейнц, С. Данилов

А вот ещё у Кинга рассказ http://lib.aldebaran.ru/author/king_stiven/king_stiven_kadillak_dolana/king_stiven_kadillak_dolana__1.html. Тоже о любви, правда полностью перевоплотившейся в ненависть и желание мести с годами.

Так что, ИМХО, психологически всё достоверно.

Автор: Кэррин 12.01.2010 - 11:50
Цитата
Дело в том, что это не "воспоминания о любви". Это - любовь. Любовь и ненависть.

Да ведь эта женщина вышла замуж за его врага! Да ее уже давно и на свете нет к моменту действия.
Из-за таких вещей можно стихи писать, но никак не рисковать жизнью. Что-то когда-то бывшее, но давно ушедшее в прошлое и полностью омраченное гневом и злостью...
Единственное. что мне показалась "живым" - то, что у Снегга и Лили одинаковый Патронус.

Автор: Dimitry188 15.07.2011 - 20:20
На телеэкраны выгодит окончание киноверсии истории про Гарри Поттера.
Предлагаю вспомнить о самих книжках.

Если не читали - обязательно обратите внимание.
И детям подсуньте почитать.

Английский оригинал этих книжек очень хорош.
Читал первые три - действительно очень интересно написано.

Из русских переводов - найдите перевод Марии Спивак.

Те, которые издавались официально, убивают половину удовольствия от книжек.
В том числе - откровенно дубовым переводом имён персонажей.

На самом деле вся серия про Поттера и Ко - обычный сериал про школу.
Только для занимательности там всякая магия намешана.

ps.gif Гарри Поттер в переводе Марии Спивак (6 из 7 книг):
http://www.onlinedisk.ru/file/698234/
или
http://infanata.ifolder.ru/24717240

Английский оригинал:
http://ifolder.ru/24717272
или
http://www.onlinedisk.ru/file/698236/

Очень интересно читать одновременно английский оригинал и русский перевод при помощи программы Foreign Reader:
http://www.onlinedisk.ru/file/698242/
или
http://ifolder.ru/24717345

P.ps.gif
Foreign Reader - программа для одновременного чтения английского оригинала текста и русского перевода. Ну, или чтения текста на любом другом иностранном языке. Понимает форматы *.txt и *.rtf Щелкнув по слову два раза можно вызвать его перевод в словаре Lingvo (словарь устанавливается отдельно icon_smile.gif )
Очень удобная, но в интернете её найти сейчас практически невозможно - отовсюду, где была, её удалили.
Наверное, мировой заговор. icon_smile.gif
Ловите момент.

Автор: Йенна 16.07.2011 - 04:30
Сама по себе книжка, -- не знаю, стала бы я её читать в детстве. Но не потому, что она слишком "тёмная", "злобная". Слишком реальная, по-моему. Жёсткое и трезвое описание реальности, в слегка фентезийной обёртке.

Но книги о Гарри Поттере бесподобны в очень нестандартной роли: как исходный материал для окололитературной игры в бисер. Думаю, ни для кого не секрет, насколько мощный фэндом они вызвали к жизни. Признаюсь, моё тесное знакомство с сетевой литературой как таковой началось именно с этого фэндома. Так что, есть за что сказать спасибо Роулинг. icon_smile.gif

Между прочим, в пределах фэндома существует жанр развёрнутой аналитической рецензии. Думаю, он будет весьма любопытен для тех, кто интересуется психологией:
http://asher.ru/library#harry
Стоит глянуть, имхо. Хотя бы для того, чтобы порадоваться, сколько простых очевидностей народ уже отметил, и какие вопросы сформировал. Хотя всё спорно, и это лишь одна из точек зрения (мне там не всё близко, кстати). icon_smile.gif

Автор: Dimitry188 9.03.2012 - 22:27
Цитата (Йенна @ 16.07.2011 - 04:30)
Сама по себе книжка, -- не знаю, стала бы я её читать в детстве. Но не потому, что она слишком "тёмная", "злобная". Слишком реальная, по-моему. Жёсткое и трезвое описание реальности, в слегка фентезийной обёртке.

Мне в книжках о Гарри Поттере так и осталось не понятным:

1. Раз волшебники так много могут делать "магическим путём", то почему среди них есть бедные и не очень хорошо питающиеся? Казалось бы, на магические умения среди "обычных людей" существует очень и очень большой спрос...

Вообще в части экономики "магического мира" всё очень и очень непроработано.

2. Почему несмотря на магические способности волшебники так и остаются достаточно "непродвинутыми" и неблагополучными в психологическом отношении людьми?
Постоянно грызутся между собой, таят какие-то мелкие обидки друг на друга?

К "просветленным" можно отнести одного лишь Дамблдора, да и тот всеми другими магами характеризуется как "странный".

3. Не вполне ясно, в чем разница между "хорошей" магией и "плохой".
Воландеморт кроме зверского вида и склонности к убийствам других волшебников мало чем глобально отличается от своих соперников.

Впрочем, это та же история, что и в войнах между джедаями и ситтхами в эпопее про "Звездные войны".

Автор: Dimitry188 9.03.2012 - 22:29
Цитата (fns @ 15.01.2005 - 02:46)
Цитата (Yevgesha @ 15.01.2005 - 01:32)
не хочу показаться снобом, но русский перевод этой книги просто неудобочитаем... Да простят меня переводчики, но они умудрились в процессе перевода не только переделать имена многих персонажей, но и потерять весь глубинный смысл книги - духовные поиски, метания, боль, борьба и взросление Гарри как-то остались за кадром...
А вот не надо читать то, что переводили всякие там 'переводчики'! Переводы Маши Спивак (www.harrypotter.ru) rulezz foreva! Надо признать, среди тех моих знакомых, кто не поленился прочесть i оригинал и перевод Маши Спивак, мнения разделились: одни считают, что перевод ничем не хуже оригинала, а другие - что он лучше оригинала icon_biggrin.gif

+1

Английский оригинал очень хорош. icon_smile.gif

Гораздо лучше того, что напереводили оф. издательства.

Автор: Кэррин 10.03.2012 - 07:07
Цитата
Почему несмотря на магические способности волшебники так и остаются достаточно "непродвинутыми" и неблагополучными в психологическом отношении людьми?Постоянно грызутся между собой, таят какие-то мелкие обидки друг на друга?

Это ты Темного Лорда имеешь в виду? Ничего себе мелкие обидки. icon_biggrin.gif
Он не непродвинутый, он просто-напросто злой. Там в самой первой из книжек есть про нравственный выбор. Шляпа принимает в Гриффиндор не продвинутых, а тех, кто сам этого хочет (даже явных недотеп типа Невилла, от которых больше проблем, чем пользы icon_biggrin.gif ).
У меня так больше Снегг вызывает сочувствие. Влюбился в детстве в какую-то девицу, которой уже и на свете сто лет как нет - и теперь вынужден спасать человека, которого терпеть не может. icon_insane.gif
Цитата
Не вполне ясно, в чем разница между "хорошей" магией и "плохой".

Там нет никакой разницы. Это сказка, магия есть магия.

Автор: Dimitry188 10.03.2012 - 08:34
Цитата (Кэррин @ 10.03.2012 - 07:07)

Это ты Темного Лорда имеешь в виду? Ничего себе мелкие обидки.  icon_biggrin.gif
Он не непродвинутый, он просто-напросто злой. Там в самой первой из книжек есть про нравственный выбор. Шляпа принимает в Гриффиндор не продвинутых, а тех, кто сам этого хочет (даже явных недотеп типа Невилла, от которых больше проблем, чем пользы icon_biggrin.gif ).

У меня так больше Снегг вызывает сочувствие. Влюбился в детстве в какую-то девицу, которой уже и на свете сто лет как нет - и теперь вынужден спасать человека, которого терпеть не может.  icon_insane.gif
Цитата
Не вполне ясно, в чем разница между "хорошей" магией и "плохой".

Там нет никакой разницы. Это сказка, магия есть магия.

Там учителя между собой постоянно грызутся, подсиживают и т.д.
Как в обычной школе icon_smile.gif

И ученики очень далеки от психологического благополучия.

В отличие от реальных духовных школ.

А Снейп в исполнениии Алана Рикмана - вообще мой любимый персонаж.
По книжке он очень несимпатичный внешне, с нездоровым цветом лица, носом-крючком, исключительно гадким характером и т.д.

А в фильме очень хорош.

ps.gif Шляпа просто сортирует их по типажам характеров, ничего больше.

Автор: Кэррин 10.03.2012 - 15:03
Цитата
В отличие от реальных духовных школ.

Так Хогвартс - не духовная школа, а школа волшебства. Туда принимают за способности к магии. А этического кодекса там нет - это не храм джедаев.
Цитата
А Снейп в исполнениии Алана Рикмана - вообще мой любимый персонаж.По книжке он очень несимпатичный внешне, с нездоровым цветом лица, носом-крючком, исключительно гадким характером и т.д.А в фильме очень хорош.

Так у него и правда гадкий характер.
Артист, да, хорош - ему удалось с помощью внешних средств выразительности придать своему персонажу более человеческий облик. Что, кстати, гораздо труднее артисту, игравшему Дарта Вейдера - у того лицо закрыто маской.

Автор: Dimitry188 10.03.2012 - 15:34
Цитата (Кэррин @ 10.03.2012 - 15:03)

Так Хогвартс - не духовная школа, а школа волшебства. Туда принимают за способности к магии. А этического кодекса там нет - это не храм джедаев.

Поэтому и получается у них в результате полная ерунда.

Без этической составляющей и духовного развития сверхспособности приводят к крови и разрушениям.

Автор: NataliaSiberia 10.03.2012 - 18:08
Цитата (Dimitry188 @ 10.03.2012 - 03:29)
Цитата (fns @ 15.01.2005 - 02:46)
Цитата (Yevgesha @ 15.01.2005 - 01:32)
не хочу показаться снобом, но русский перевод этой книги просто неудобочитаем... Да простят меня переводчики, но они умудрились в процессе перевода не только переделать имена многих персонажей, но и потерять весь глубинный смысл книги - духовные поиски, метания, боль, борьба и взросление Гарри как-то остались за кадром...
А вот не надо читать то, что переводили всякие там 'переводчики'! Переводы Маши Спивак (www.harrypotter.ru) rulezz foreva! Надо признать, среди тех моих знакомых, кто не поленился прочесть i оригинал и перевод Маши Спивак, мнения разделились: одни считают, что перевод ничем не хуже оригинала, а другие - что он лучше оригинала icon_biggrin.gif

+1

Английский оригинал очень хорош. icon_smile.gif

Гораздо лучше того, что напереводили оф. издательства.

Прочитав и перевод Маши Спивак и оф.издательств, могу сказать, что более всего мне понравился перевод сделанный читателями-энтузиастами. Еще до выхода в России из печати книги, одна увлеченная девушка, нашла таких же единомышленников в сети и они, разделив главы на несколько частей, переводили их и постепенно выкладывали в интернет. Это самая интересная версия перевода первой книги! Потому что делалось это на полном энтузиазме и абсолютно по-любви.
А потом вышел фильм, его привезли в Россию и агент Роулинг написал на сайт о том, что они нарушают авторские права. Перевод с сайта был убран, но я успела к тому времени прочесть его полностью.

Автор: Кэррин 11.03.2012 - 16:11
Цитата
Поэтому и получается у них в результате полная ерунда. Без этической составляющей и духовного развития сверхспособности приводят к крови и разрушениям.

Ты, видимо, что-то другое читал. "Гарри Поттер" хорошо заканчивается.
Если хочется духовного развития - почитай лучше "Хроники Нарнии". Там в финале все герои погибли в битве и попали в рай. icon_faint.gif
Хотя в "Гарри Поттере", ИМХО, переборщили с ужасами, особенно в фильмах. Я посмотрела только "Тайную комнату", увидела василиска и больше ничего смотреть не стала. Слишком страшный.

Автор: Dimitry188 11.03.2012 - 19:21
Цитата (Кэррин @ 11.03.2012 - 16:11)
Цитата
Поэтому и получается у них в результате полная ерунда. Без этической составляющей и духовного развития сверхспособности приводят к крови и разрушениям.

Ты, видимо, что-то другое читал. "Гарри Поттер" хорошо заканчивается.
Если хочется духовного развития - почитай лучше "Хроники Нарнии". Там в финале все герои погибли в битве и попали в рай. icon_faint.gif
Хотя в "Гарри Поттере", ИМХО, переборщили с ужасами, особенно в фильмах. Я посмотрела только "Тайную комнату", увидела василиска и больше ничего смотреть не стала. Слишком страшный.

Хроники Нарнии смотреть не смог: уж очень неправдоподобным показался фильм.

И дети там несимпатичные.

Автор: NataliaSiberia 13.03.2012 - 04:52
Цитата (Dimitry188 @ 10.03.2012 - 03:27)
Мне в книжках о Гарри Поттере так и осталось не понятным:

1. Раз волшебники так много могут делать "магическим путём", то почему среди них есть бедные и не очень хорошо питающиеся? Казалось бы, на магические умения среди "обычных людей" существует очень и очень большой спрос...

Вообще в части экономики "магического мира" всё очень и очень непроработано.

2. Почему несмотря на магические способности волшебники так и остаются достаточно "непродвинутыми" и неблагополучными в психологическом отношении людьми?
Постоянно грызутся между собой, таят какие-то мелкие обидки друг на друга?

К "просветленным" можно отнести одного лишь Дамблдора, да и тот всеми другими магами характеризуется как "странный".


Мне кажется, что в этом и состоит ограниченность таланта автора книги учительницы Роулинг: вместо того чтобы создать волшебное общество, она просто описала реальное английское буржуазное общество, привнеся в него элементы магии и волшебства. Для читателей (особенно англичан) это стало узнаваемо и понятно, поэтому, в большинстве своем у них не возникло вопросов типа " Раз волшебники так много могут делать "магическим путём", то почему среди них есть бедные и не очень хорошо питающиеся?" или "Почему несмотря на магические способности волшебники так и остаются достаточно "непродвинутыми" и неблагополучными в психологическом отношении людьми?".
Рискну предположить, что именно понятность и узнаваемость является основой успеха книги: как бы читаешь про обычную жизнь, но она как бы не совсем обычна, а волшебна и полна тайн и неожиданностей. Этакая серая картинка обыденной жизни расрашенная яркими фломастерами.


Автор: Дар 29.11.2016 - 12:48
Евгеша писала в 2005м году:
Цитата
духовные поиски, метания, боль, борьба и взросление Гарри как-то остались за кадром...

у меня сын слушает аудиокнигу и перечитал все части Поттера. Могу сказать только - своими словами, что конкретно нравится в этом многотомнике-бестселлере, Никита описать не может: нравится, мол, и все. Вот вам и критерий - не развивает это чтиво ни черта, так, жвачка для мозга, способ убить время.

Автор: La hija del sol 29.11.2016 - 13:06
Дар, никакое "чтиво" не будет развивать детей, если родитель не будет учить ребенка анализировать то, что он прочитал.
А при нормальном подходе родителя к воспитанию ребенка развивают даже обычные мультики.

Автор: Дар 29.11.2016 - 15:24
Цитата
при нормальном подходе родителя к воспитанию ребенка развивают даже обычные мультики.

Что в твоем понимании есть "нормальный" подход?

...о своем детстве: что-то не помню, с каким именно подходом мне мама разрешала смотреть мультики. Впрочем, и вопрос - развили ли они меня - тоже открытый... icon_rolleyes.gif

Автор: BOBA 30.11.2016 - 10:37
Да ладно - не развивает - приличная подростковая литература. с дружбой, конфликтами, борьбой, прикольчиками, преодолением страха.

кстати, жена с дочкой ходили на тварей - сказали, что фильм хорош по атмосфере. добрый, веселый.

Умение ребенка описывать прочитанное, и свои впечатления и мысли по поводу - это надо развивать и тренировать. для ЕГЭ зело полезно - часть Ц по русскому (((((( ну и вааще по жизни, например - для программистов-аналитиков - это база, базее математики.

Это мало кто из детей умеет ==изкоробки== - учат этому. специально.
======================
У меня жена одно время преподавала в школе, она хороший русист, прочла много подросткового глазами проф педагога - к циклу по Гарри у нее претензий нет.

Автор: Francaise 2.12.2016 - 20:07
Я тоже считаю, что "развивающим" способен стать практически любой текст. Все зависит от того, КАК с ним работать. Например, откровенно плохой текст сможет научить тому, как писать НЕ надо. Было бы уменье...

Автор: Клевая девчоночка 23.09.2017 - 16:56
А мне нравятся книги о Гарри Поттере, кто бы что не говорил. Прочитала их в подростковом возрасте с удовольствием. Да и сейчас бы перечитала с не меньшим удовольствием, если бы было время.

Автор: Дженни 26.09.2017 - 21:03
помню, как, будучи уже почти взрослым человеком, ждала каждую книгу просто как чего то волшебного.

и, думаю, что Гарри Поттер- все таки не "любой текст, который способен развивать ребенка".
В этой книге заложены очень правильные понятия о добре и зле, о верности и предательстве.
Эта книга, которая затрагивает в душе человека всё хорошее.

...правда, одна из серии показалась очень мрачной. даже подумалось, что у автора что-то случилось и "надломилось". Предпоследняя.
Последнюю ждала уже с предчувствием "провала". Но нет. последняя книгка оказалась шедевром. "вырулили" туда, куда надо.

Автор: Cybele 26.09.2017 - 21:25
Я прочитывала их запоем со своих 16 по 27 что ли лет, но сейчас не могу вспомнить почти ничего о сюжетах, особенно если не видела соответствующего фильма.

Секрет популярности среди меня) : это детектив+школьная история (цепляет наверное большинство людей, т.к. в своей школьной жизни все обострено как-то было: переживания, конфликты, первые любови, ненависти и т.д.), плюс волшебство, "магический реализм" так сказать, все это здорово придумано- я имею ввиду быт волшебников, их взаимодействие с простыми людьми. И в конце победа добра над злом , какой-то добрый посыл, так как все-таки книжка позиционировалась, как детская.

Автор: Dimitry188 27.09.2017 - 12:12
У меня киндер после 2 класса за месяц (!) школьных каникул прочитал все семь книг (на эл. книжке, в отличном переводе от Марии Спивак).

Итого около 3500 страниц текста.

Независимо от содержания, это была прекрасная тренировка навыков чтения. icon_smile.gif

Автор: BOBA 28.09.2017 - 17:18
Наткнулся на текст "Гарри Поттер и методы рационального мышления" - доставляет....

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)