На главную страницу



Правила форума ПРАВИЛА И ТРАДИЦИИ

Ты здесь впервые? Читай приветствие, оно для тебя.

Ты здесь давний житель? Мы тебе тоже рады!

Страницы: (4) [1] 2 3 ... последняя » все  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Моя вторая книга – МВ-2. Святой   [ (если это кому-нибудь интересно) ]
Пользователя сейчас нет на форуме Михаил Позолотин
Дата 6.04.2013 - 18:55
Цитировать сообщение


Бодрый участник

Группа: Пользователи
Сообщений: 63
Профиль

Отзывы: [+1 | -0 | 6]


Да, дамы и господа, если это кому-нибудь интересно.
Я выложу здесь предисловие, а вы уж сами решайте.
Зайду дней через пять.

Предисловие
(Prostynja)

Давайте сперва по традиции –

Автор книги не несет ответственности за восприятие и трактовку содержания книги отдельно взятыми читателями. Книга содержит сцены насилия и жестокости, ненормативную лексику, а также сцены употребления алкоголя и табака. Автор просит вас воздержаться от продолжения чтения книги, если вы считаете, что ее содержание может противоречить вашим религиозным, политическим или иным взглядам и убеждениям, восприниматься вами как оскорбительное или унижающее ваше достоинство, либо способно вызвать у вас страх или другие нежелательные эмоции.
(при условии, что вам не нравится страх…)

…Наверное, я обречен писать это предисловие всякий раз и до тех самых пор, пока не переключусь на невинные детские стишки. Давайте заранее помолимся за стишки.

а также –

Автор оставляет за собой право вносить в текст книги любые изменения и редактировать его по своему усмотрению в будущих версиях рукописи.
Автор также должен упомянуть, что в книге присутствует некоторое количество цитат, отсылок и аллюзий к разнообразным фильмам, литературным и музыкальным произведениям, компьютерным играм и прочее в том же духе. Если кто-либо из правообладателей в связи с этим захочет изменить соответствующий фрагмент текста, просьба связаться с автором.
Автор также должен поблагодарить всех тех режиссеров, писателей, музыкантов и других творческих людей, чьи произведения так или иначе упоминаются в книге, потому что тем самым они – пусть и невольно – поучаствовали в ее создании.

С официальной частью покончено. Двинулись дальше.

У меня есть немного подробностей. Без которых можно и обойтись, но, поскольку это мои пальцы печатают сейчас предисловие, я хочу, чтоб подробностей было.
А вы можете смело их пропустить – человечество точно не вздрогнет.
Итак.
Книжка эта не шибко серьезная, с долей буффонады и стеба или типа того. Рожденная моей шкодливой фантазией в заданном мире по нескольким штампам. И только.
Тем более, к ней не стоит относиться всерьез преверженцам Сталкера – что Стругацких, что GSC. Нет, ребята, берегите нервные клетки.
Во вселенную Сталкера я залез в первую очередь с целью эксперимента. Чтобы проверить, насколько мне будет комфортно в не мной созданном мире. Плюс - захотелось отдать дань уважения увлечению молодости. Проверил, отдал – вот, в общем, и все.
С этим разобрались. Теперь идем дальше.

Являясь довольно-таки честным человеком – как я это сам понимаю, конечно – я не могу не предупредить:

- Если вы необычайно набожны – если вы набожны даже средне…
- Если вам претит экспрессивная лексика и вы не знаете, кто такой Плуцер-Сарно…
- Если вы – ярый фанат мира STALKER и традиций этого мира (хотя здесь это лишь удобная декорация и не более);

пожалуй, вам не стоит читать эту книгу. Потому что она вам навряд ли понравится.

А если ко всему перечисленному у вас еще слабое сердце (или повышенное мозговое давление и вам нельзя волноваться…ну, знаете, вся эта хрень…) – это может, в итоге, довольно плохо закончиться.
А мне бы этого не хотелось. Потому что – кто знает?.. – вдруг, вы были совсем неплохим человеком?.. или могли бы им стать… Да, точно, вы могли бы им стать. Я в это верю. Пусть и немного. Но верю.
Или – знаете что?.. Пропускайте третью главу. В плане сюжета это вполне допустимо. Что будет дальше – понять довольно легко. Зато вы останетесь чистым и непорочным… но не чище, чем до Предисловия – тут я, по счастью, бессилен. Ничего не поделаешь, не всем извращать воду в вино… Хотя я предпочел бы наоборот.
…видите? - я стараюсь не украсть ваше время. Это честно. По-крайней мере, со стороны.
Ну да ладно, мы слегка отвлеклись. Что у нас дальше?
Дальше - дилемма.
Потому что в книге есть мат.
Итак, дамы и господа, у нас небольшая проблема. Что же нам делать? Как же нам быть?
Я отвечу.
Для начала, обрисуем ее поточнее.
В книге есть мат и не сказать, чтобы мало. Это ни разу не фишка, просто для получившихся персонажей – и диалогов – он был как нельзя более кстати. Естественнен.
Мат был и в первой книге – да, но всего-то раз пять или шесть.
Здесь его значительно больше. Так получилось.
Наверное, я должен просить извинения у всех архикультурных людей и сказать им – извините, ребята, но здесь много мата.
Тогда вы ответите - во многих книгах есть мат, вот только – быть может, ты это не знал? – его там, как правило, просто замазывают к х…м. Ну, знаешь, выкидывают лишние буквы и делают вид, что все хорошо.
Да, я в курсе. Но мне это не по душе. Не по душе делать вид, что кастрированный мат – это мат. Или не мат. Потому что все вместе это - оксюморон. Либо мат есть, либо - нет. С полутонами здесь не сложилось. Иначе, это все то же, что в Brutal Legend выбрать постыдный второй вариант, после чего игру можно спокойно выбрасывать на помойку.
Да прибудет с нами Джек Блэк.
Кроме того, я честно предупредил и искренне убежден, что эту книгу не следует читать детям. До восьми лет. Да, думаю, так будет реалистично. Потому что те, кому уже восемь с копейками, знают все эти слова и без меня.
В то же самое время, это, конечно, детская книжка – мутанты там всякие, пострелушки, герой-одиночка – по счастью, отказавшийся спасать этот мир. И прочие птеродактили жизни. У меня нет прекрасной принцессы, зато этот чел объясняется в любви к автоматным патронам – это его одиночество довело. Такой прекрасный детсад…
Потому и не исключаю, что когда превращусь в столь же смачного старого пердуна, как и Джордж Карлин (упокой кто-нибудь его легкую душу – давай-ка, попробуй… если сможешь ее отыскать!..), я сяду в кресло-качалку у пылающего камина, а вокруг меня будут ждать все мои приемные внуки. Где-то человек тридцать пять.
- Деда, расскажи же нам сказку!..
И я прочту им эту историю. Она хорошо пойдет после той, где солдат обезглавливает старуху – ну, например. У меня вырастут чертовски хорошие внуки. Пусть только попробуют такими не быть.
Впрочем, мы опять отвлеклись.
Также ее, наверное, не стоит читать старомодным барышням всех возрастов и покроев и просто немножко беременным. В последнем уверен не полностью, но их же вечно от всего берегут?.. Мало ли, вдруг что-нибудь всосётся младенцу и он будет похож на меня? Особенно, если зачала от голубя.
Хотя, вообще говоря, люди весьма забавные существа в этом плане – свободно матерясь в обыденной жизни, они не любят об этом читать…
Ну, да ладно.
И совсем на десерт – благодарности.
Спасибо всем тем замечательным людям, которые прочли мою первую книгу и были настолько любезны мне об этом сказать – прежде всего, ребятам с форумов 4PDA, Алекса Экслера и Синтона. А также всем девочкам-лесбиянкам на лесбифоруме.ру и просто девочкам на Мадемуазель Мари. Моим читателям Самиздата.
Спасибо.
Для кого же мне еще писать, как не для вас? Самому себя читать мне интересно, но лишь начальные сто восемьдесят раз – потом приходит предсказуемость, увы.
Если вам понравилась первая книга – скорее всего, понравится эта.
Мат этой книги я посвящаю необузданной русской душе.
Правда, я не знаю, как она к этому отнесется. Наверное, пошлет меня куда-нибудь нах. И это будет логично. О, да.
А в заключении я вам скажу, что моя третья книга будет более светской и в том же мире, что и первые Войны. Но более мрачная и пожестче – так у меня получилось. Поэтому для нее возрастной детский рейтинг мы поднимем лет до тринадцати. Мы же с вами реалисты, не так ли?..
Конец Простыни.


Отправить личное сообщениеОтправить сообщение на e-mailЖурнал пользователя
Top
Пользователя сейчас нет на форуме Abu
Дата 7.04.2013 - 15:58
Цитировать сообщение


Долгожитель

Группа: Пользователи
Сообщений: 506
Профиль

Отзывы: Мастер конфигурации
[+76 | -0 | 945]


Ух ты, интересно (: Мельком почитал начало первой книги. Далее - критика, надеюсь, конструктивная и в помощь автору, потому что я и сам часто на том же самом спотыкаюсь и стараюсь по мере сил избегать ошибок. Когда-то в журнале =Уральский следопыт= была обалденная статья редактора о том, по каким критериям он отбирает научно-фантастические рассказы для публикации. Мне запомнилась фраза - =если рассказ хорош, но его можно не печатать - мы его не печатаем=. Я с тех пор так на себя и смотрю - а напечатал бы тот редактор мою бложную писанину у себя? И чаще нет, чем да (:

Желаю вам найти этот журнал, он был издан в середине 80-х годов прошлого века, хотя и не надеюсь, что будете искать, дело это затратное по времени.

И вторым пунктом - впечатления о прочитанном. Итак.

1. Критика:

Вообще, когда в предисловии написано - =Действие книги происходит в мире, похожем на Соединенные Штаты Америки, Украину, Бразилию и другие реальные страны.=, то дальше книгу можно не читать. Потому что такие слова должны потом писать критики (: , а не автор. Автор не должен вязать читателя по рукам и ногам предупреждениями, а, напротив, должен показать широту своих взглядов. Иначе это выглядит какой-то защитой от нападок, а это напрасно. Ну и мир не может быть похож на страны. Мир - это больше, чем страны же, даже вместе взятые.

=Первые пять лет я работал в команде, затем какие-то твари выследили нас и команды не стало. До сих пор не знаю, что с ними стало.=
=Я – Марс Сандерс. Я наемный убийца и я очень хорош.=

Этот феномен называется =слова-тараканы=, помните, как в кино =Бронзовая птица= главный герой разговаривает с Жердяем:

- Мать-то убивается?
- Убивается.
- Вот видишь - убивается.

От них сложно избавиться, потому что надо хотя бы несколько раз готовый текст пристально и честно перечитать. Ну так, ради хохмы, если читатель интересен писателю.

Затем - плотность подробностей, кто как и кого называет, что там за валюта в выдуманной стране, куча мелких деталей о главном герое в виде перечисления - это утомительно и это замещает собой суть произведения, отвлекает от идеи, хоть и намекает на богатый словарный запас автора. Беда только в том, что словарный запас имеет свойство истощаться, помните, чем закончились =Трое в одной лодке не считая собаки=? Истощением словарного запаса и сливом гениальной книги ко всем чертям.

Сомнительные, на мой взгляд, выражения, над которыми надо думать и либо переделывать, либо убирать:

=я припустил рысью= - ага-ага (:
=Кемел-Зе был небольшой деревушкой во время до катастрофы= - смахивает на =я твой дом труба шатал во время до катастрофы=
=держа «глок» перед грудью= - зачем кавычки в названии предмета?
=На меня смотрели две ярко-желтые точки.=
=Я встал, подобрал рюкзак и запустил в оленя камешком, который отскочил от рогов= - от рогов, по-моему, должен отскакивать хотя бы кирпич или бревно, рогов ведь два (: , а камушек - максимум от рога, он просто не покроет своей площадью двух рогов.
=Мы подъехали к невысокому двухэтажному зданию из бревен = - ну как бы двухэтажность сама по себе намекает нам о том, что здание невысокое.
=Мне снилась Бразилия шесть лет назад.= - увы, тут надо либо писать что-то типа =мне снилась Бразилия такой, какой она была шесть лет назад=, либо =когда я там был шесть лет назад=. Иначе, натурально, фраза означает, что вам снилась шесть лет назад Бразилия. То есть вы шесть лет назад спали и она вам снилась.

Встреча со стариком в доме - старик развел в стороны руки, а через пару предложений у него по-прежнему =лапки прижаты к груди=. Затем идет череда слов в соседних предложениях про =я вынул рюкзак, я вынул дробовик, где-то выстрелили и это был дробовик=. Откуда вынул рюкзак? Откуда вынул дробовик? Зачем еще один дробовик у кого-то? Вынул, достал, извлек, вытряхнул - подобрал, взял - это все годные синонимы для действий над предметами.

Вообще, на мой взгляд, высший пилотаж у писателей проявляется, например вот в чем. Они не пишут слов =я - волк-одиночка, скитающийся по свету=. Это сразу же ограничивает главного героя и сводит его к фильму средней руки. Вместо этого кто такой герой раскрывается через диалоги, действия и косвенную информацию. Потому что задача автора не условия игры написать об эльфе сорокового уорвня, а книгу о жизни. Калибр револьвера тоже, на самом деле, не важен. Пусть читатель сам решит, кто же такой главный персонаж книги. Это гораздо интереснее и, кстати, самому автору дает бонус в виде дополнительного маневра в сюжетной линии. Иначе потом коряво будут читаться строки типа - =я хоть и волк-одиночка, но без баб жить не могу=. Или, знаете, внезапно бывает так, что главный герой попадает в какую-нибудь ловушку, выхода из нее нет, но вдруг он вспоминает и как бы докладывает читателю - =и тут я вспомнил, что не даром занимался кунг-фу=. Ну вот когда Уму Турман закапывают в гробу и начинаются воспоминания о том, как она чуть ли не специально из такой ситуации училась выбираться. Это слабина (но в случае с Умой - стеб над слабиной) сюжета. Надеюсь, что вы этого в своей книге избежали, потому что далее я не читал (: иначе бы и вовсе пришлось написать подробнейший доклад о произведении.

2. Впечатления о прочитанном.

Чудо того, что читатель этой книги доходит до прочтения 17-ой главы, не глядя на очевидные ошибки, объясняется просто - этому способствует динамичность действия. Казалось бы - почему люди до упора играют в пошаговую стратегию =Heroes of Might and Magic=? На три четверти потому, что постоянно что-то происходит - то артефакт нашелся, то напали женщины-дварфы. А уму только это и подавай. Ему не важно, что вся механика заключена в простом алгоритме действий. И это не плохо. Это нормально. Если автор подпилит сюжет, откинет перенасыщенность ненужными деталями, то все, что до этого в его книге было хорошего, станет еще лучше.

Понравился, конечно же, напор и, уже упоминавщшаяся мной плотность событий, хоть она и перегружена подробностями, в той части, которую я прочел. Важно то, что есть поток в произведении, хотя в нем и встречаются бревна. Потенциал есть. Хороша и смелость, с которой автор заявляет о себе. Материал обточется, труха обсыпется, главное не сдаваться, а автор, насколько я понимаю, сдаваться и не собирается (:

В общем, от всей души желаю творческих успехов.

Сообщение отредактировал(а) Abu - 7.04.2013 - 16:06
Отправить личное сообщениеОтправить сообщение на e-mailЖурнал пользователя
Top
Пользователя сейчас нет на форуме Михаил Позолотин
Дата 12.04.2013 - 20:50
Цитировать сообщение


Бодрый участник

Группа: Пользователи
Сообщений: 63
Профиль

Отзывы: [+1 | -0 | 6]


Цитата
2. Впечатления о прочитанном.

Чудо того, что читатель этой книги доходит до прочтения 17-ой главы, не глядя на очевидные ошибки, объясняется просто - этому способствует динамичность действия. Казалось бы - почему люди до упора играют в пошаговую стратегию =Heroes of Might and Magic=? На три четверти потому, что постоянно что-то происходит - то артефакт нашелся, то напали женщины-дварфы. А уму только это и подавай. Ему не важно, что вся механика заключена в простом алгоритме действий. И это не плохо. Это нормально. Если автор подпилит сюжет, откинет перенасыщенность ненужными деталями, то все, что до этого в его книге было хорошего, станет еще лучше.

Понравился, конечно же, напор и, уже упоминавщшаяся мной плотность событий, хоть она и перегружена подробностями, в той части, которую я прочел. Важно то, что есть поток в произведении, хотя в нем и встречаются бревна. Потенциал есть. Хороша и смелость, с которой автор заявляет о себе. Материал обточется, труха обсыпется, главное не сдаваться, а автор, насколько я понимаю, сдаваться и не собирается (:

В общем, от всей души желаю творческих успехов.

Спасибо.

Цитата
Мне запомнилась фраза - =если рассказ хорош, но его можно не печатать - мы его не печатаем=.

А какой в этом смысл?

Цитата
Вообще, когда в предисловии написано - =Действие книги происходит в мире, похожем на Соединенные Штаты Америки, Украину, Бразилию и другие реальные страны.=, то дальше книгу можно не читать.

Зря.

Цитата
Потому что такие слова должны потом писать критики (: , а не автор.

Вовсе не обязательно. Из чего это следует?

Цитата
Автор не должен вязать читателя по рукам и ногам предупреждениями, а, напротив, должен показать широту своих взглядов. Иначе это выглядит какой-то защитой от нападок, а это напрасно

Я никого не вяжу и не защищаюсь. Я просто говорю в предисловии о чем дальше пойдет речь.

Цитата
Ну и мир не может быть похож на страны. Мир - это больше, чем страны же, даже вместе взятые.

Это шаблонная фраза, предваряющая многие фильмы и игры. Здесь не стоит держаться за строгую логику.

Цитата
=Первые пять лет я работал в команде, затем какие-то твари выследили нас и команды не стало. До сих пор не знаю, что с ними стало.=
=Я – Марс Сандерс. Я наемный убийца и я очень хорош.=

Этот феномен называется =слова-тараканы=,

Стало\не стало - согласен, в бумажном варианте исправлено.
Насчет "я" - нет, не соглашусь.

Цитата
Затем - плотность подробностей, кто как и кого называет, что там за валюта в выдуманной стране, куча мелких деталей о главном герое в виде перечисления - это утомительно и это замещает собой суть произведения, отвлекает от идеи, хоть и намекает на богатый словарный запас автора.

Наоборот - утомительна книга чересчур общая, лишенная этих подробностей.

Цитата
Сомнительные, на мой взгляд, выражения, над которыми надо думать и либо переделывать, либо убирать:

=я припустил рысью= - ага-ага (:

что - ага-ага?

Цитата
=Кемел-Зе был небольшой деревушкой во время до катастрофы= - смахивает на =я твой дом труба шатал во время до катастрофы=

Вы не первый, кто указывает мне на эту ошибку и, хотя из вежливости я соглашаюсь, на самом деле это не ошибка. Я хотел написать "во время до катастрофы" - и я так написал. Хотя это звучит и неправильно.

Цитата
=держа «глок» перед грудью= - зачем кавычки в названии предмета?

потому что это модель пистолета - "Glock-17", "Glock-18", "Glock-19".

Цитата
=Я встал, подобрал рюкзак и запустил в оленя камешком, который отскочил от рогов= - от рогов, по-моему, должен отскакивать хотя бы кирпич или бревно, рогов ведь два (: , а камушек - максимум от рога, он просто не покроет своей площадью двух рогов.

это был очень редкий олень - его рога были такой формы, что позволяли одновременно отбивать любой камешек. Две таких ракетки для пинг-понга на голове.

Цитата
=Мы подъехали к невысокому двухэтажному зданию из бревен = - ну как бы двухэтажность сама по себе намекает нам о том, что здание невысокое.

Ну, вообще необязательно. А это важно?

Цитата
=Мне снилась Бразилия шесть лет назад.= - увы, тут надо либо писать что-то типа =мне снилась Бразилия такой, какой она была шесть лет назад=, либо =когда я там был шесть лет назад=. Иначе, натурально, фраза означает, что вам снилась шесть лет назад Бразилия. То есть вы шесть лет назад спали и она вам снилась.

В вашем изложении это похоже на Труляля и Траляля. Как я понимаю, все, кто прочел эту строчку, поняли ее правильно.

Цитата
Встреча со стариком в доме - старик развел в стороны руки, а через пару предложений у него по-прежнему =лапки прижаты к груди=.

Вы путаете. Сперва прижаты, потом разведены.

Цитата
Затем идет череда слов в соседних предложениях про =я вынул рюкзак, я вынул дробовик, где-то выстрелили и это был дробовик=. Откуда вынул рюкзак? Откуда вынул дробовик? Зачем еще один дробовик у кого-то?

Рюкзак - из тайника на чердаке. Свой дробовик АА-12 - из рюкзака. Еще один дробовик - "ремингтон" - был у "мусорщика". Зачем? Места там опасные.

Цитата
Вынул, достал, извлек, вытряхнул - подобрал, взял - это все годные синонимы для действий над предметами.

Да. И?..



Отправить личное сообщениеОтправить сообщение на e-mailЖурнал пользователя
Top
Пользователя сейчас нет на форуме Крысолов
Дата 13.04.2013 - 03:32
Цитировать сообщение


हावा नागील

Группа: Администраторы
Сообщений: 6019
Профиль

Отзывы: Гроссмейстер обсуждений
[+328 | -6 | 2364]


Abu: съел?

Я, как предисловие увидел, так и понял, что не надо читать.

Афффтар: если у читателя возникают претензии и недоумения, то не надо оправдываться и объяснять, достаточно писать так, чтобы их не возникало.


--------------------
Все, мной сказанное, выражает исключительно мою персональную точку зрения, если прямо не указано иного.
Я не отвечаю на вопросы и реплики, оставленные в отзывах.
Мешаю "Ты" и "Вы", извините.
Отправить личное сообщениеСайт пользователяОтправить сообщение на ICQЖурнал пользователя
Top
Пользователя сейчас нет на форуме Abu
Дата 13.04.2013 - 08:49
Цитировать сообщение


Долгожитель

Группа: Пользователи
Сообщений: 506
Профиль

Отзывы: Мастер конфигурации
[+76 | -0 | 945]


Можно я тезисно (не подробно на каждую строчку) отвечу?

1. Я стою в оценке любого текста (подчеркиваю свою отвлеченность и от вашего произведения) на традиционных и ортодоксальных позициях. Текст должен быть понятен, написан читабельным шрифтом, от которого не должны уставать глаза, содержать минимум деталей при максимальном богатстве композиции. Вот эта третья составляющая и есть краткое изложение моих взглядов на искусство, красоту и прочие вещи, которые делают просто текст настоящим произведением.

2. Я не указываю вам на ваши ошибки - мало ли что будут считать ошибками завтра? (: Я рассказываю про то в тексте, обо что я споткнулся. Ну вот как бы я плыл в реке, плыл, а выныривающие то там, то сям крокодилы, мешали бы мне это делать. Уверяю - я тоже об это все спотыкаюсь, когда пишу письма друзьям (я, если можно заметить, тот еще графоман (: ).

Грубо говоря - я вам послал сигнал с маяка, а вокруг - туман. Что делать с сигналом и с туманом - решайте сами (: - чаще всего проходят мимо и - хорошо (:

3. Самым важным для меня в моем прошлом обращении к вам я считаю две вещи, откинув разборы предложений, грамматик и читабельности в целом, чтобы не было спора о том, что пройдет, как дым, и над чем вместе будем смеяться спустя пару лет. Грамматика и предложения выстроятся сами и получится стиль. Я в этом уверен и обсуждать тут по сути нечего.

Первая. Редактор не печатал хорошие произведения потому, что печатать нужно только лучшие произведения.

Вторая. Избыточная подробность повествования как раз и плодит те самые недоумения читателя, о которых говорит нам Крысолов. Если вам есть дело до избыточной подробности, чтобы читатель чувствовал, что продирается через =калибры ремингтонов= не зря, то нужно вычищать, на сто раз сверяться, перепроверять свое произведение. А потом все равно окажется, что не тот был калибр у мушкетеров тринадцатого полка при дворе Людовика 13-го ((: Обычно этим занимаются создатели исторических романов, там это оправдано, потому что цель произведения - передать в будущее слепок того времени, из которого пишет автор. Либо достать из прошлого слепок событий и воспроизвести его.

В обычном же случае подробное повествование о калибрах, на мой взгляд, может пригодиться в сценариях (мульт)фильмов. Например, как мне кажется, одна из первейших причин, почему часто экранизируют определенный пласт произведений Стругацких, так это от того, что там подробненько и сценарно изложен ход вещей с двумя-тремя вкраплениями идей, которые просто теряются под массой того, что и как там вертелось-слагалось на их необитаемых островах. Режиссеру будет удобно, да. Читателю только что делать? (: Ведь он будет искать, где ж это у Стругацких розовый танк был зарыт (: А идеи, подобные =счастья всем даром и пусть никто не уйдет обиженным!= - сгинут.

Это, конечно, не значит, что вам надо подаваться в какую-то из этих сторон. Вот вам что нужно и важно? Калибр ремингтона у персонажа? Розовый танк? =Счастье всем задаром=? Мне важно про счастье. Мб, это глупо. И - я согласен с вашим правом на ваш ремингтон.

Плыть по вашей книге помогает тот самый напор, о котором я уже упоминал. Ну как бы на глиссере по волнам. Но не дай Бог залезть в эту воду с аквалангом (: Умище сразу становится некуда девать (: И сразу можно увязнуть в спорах у кого и где разжаты-сжаты руки и взглядах на синонимы с антонимами.

Вспомнил еще о третьем, тоже важном. Для меня писать текст - удовольствие. Наверное потому, что я программист, хоть и чураюсь этого своего ремесла, как только могу. Но когда программа написана красиво, она работает. Красиво написанная книга - тоже работает. И красивый самолет - летит. К этому стремлюсь, об этом забочусь (: И еще забочусь, (но все реже, потому что с годами, когда помру, пройдет и это) ответить сам себе на вопрос - а что ж я хотел сказать-то своим текстом? И - кому?

Поэтому и книг не пишу - сказать мне в них будет нечего. Но всячески приветствую это начинание по окрестностям (:
Отправить личное сообщениеОтправить сообщение на e-mailЖурнал пользователя
Top
Пользователя сейчас нет на форуме Михаил Позолотин
Дата 13.04.2013 - 09:10
Цитировать сообщение


Бодрый участник

Группа: Пользователи
Сообщений: 63
Профиль

Отзывы: [+1 | -0 | 6]


Цитата
Афффтар: если у читателя возникают претензии и недоумения, то не надо оправдываться и объяснять, достаточно писать так, чтобы их не возникало.

Если все читатели одинаковые, то - да.
Но в том и дело, что они все разные.
Отправить личное сообщениеОтправить сообщение на e-mailЖурнал пользователя
Top
Пользователя сейчас нет на форуме Михаил Позолотин
Дата 13.04.2013 - 09:19
Цитировать сообщение


Бодрый участник

Группа: Пользователи
Сообщений: 63
Профиль

Отзывы: [+1 | -0 | 6]


Цитата
1. Я стою в оценке любого текста (подчеркиваю свою отвлеченность и от вашего произведения) на традиционных и ортодоксальных позициях. Текст должен быть понятен, написан читабельным шрифтом, от которого не должны уставать глаза, содержать минимум деталей при максимальном богатстве композиции. Вот эта третья составляющая и есть краткое изложение моих взглядов на искусство, красоту и прочие вещи, которые делают просто текст настоящим произведением.

Кажется, понимаю. Джеймса Эллроя "Белый Джаз" не читали? Было б интересно услышать мнение.
На тему минимума деталей при максимальном богатстве - звучит как Грааль. Дайте пример, кто для вас здесь идеал или близко?
Потому что, по-моему, максимальное богатство - это, в первую очередь, богатство деталей. Проработанность мира.
Если продолжать хорошую аналогию с играми - как Нью-Вегас или Скайрим.

Сообщение отредактировал(а) Михаил Позолотин - 13.04.2013 - 09:20
Отправить личное сообщениеОтправить сообщение на e-mailЖурнал пользователя
Top
Пользователя сейчас нет на форуме Михаил Позолотин
Дата 13.04.2013 - 10:24
Цитировать сообщение


Бодрый участник

Группа: Пользователи
Сообщений: 63
Профиль

Отзывы: [+1 | -0 | 6]


Цитата
Грубо говоря - я вам послал сигнал с маяка, а вокруг - туман. Что делать с сигналом и с туманом - решайте сами (: - чаще всего проходят мимо и - хорошо (:

Я не в тумане. Я гуляю по берегу icon_smile.gif
Но – спасибо.
Цитата
Первая. Редактор не печатал хорошие произведения потому, что печатать нужно только лучшие произведения.

Понятно. Но, во-первых, редакто лукавил – лучших произведений, как правило, мало, а журнал наполнять как-то надо.
Во-вторых, если и не лукавил, значит, лишал читателей просто хороших вещей. Это он зря.
Цитата
Вторая. Избыточная подробность повествования как раз и плодит те самые недоумения читателя, о которых говорит нам Крысолов. Если вам есть дело до избыточной подробности, чтобы читатель чувствовал, что продирается через =калибры ремингтонов= не зря, то нужно вычищать, на сто раз сверяться, перепроверять свое произведение. А потом все равно окажется, что не тот был калибр у мушкетеров тринадцатого полка при дворе Людовика 13-го ((: Обычно этим занимаются создатели исторических романов, там это оправдано, потому что цель произведения - передать в будущее слепок того времени, из которого пишет автор. Либо достать из прошлого слепок событий и воспроизвести его.

Если так рассуждать, то Стивен Хантер с его «Точкой удара» - скукота несусветная.
Равно, как Ильф и Петров.
Потому что и тот и другие подробностями очень грешили. Просто на каждом шагу.
А Крысолов, как я понимаю, говорит, что писать надо так, чтобы всем двумстам миллионам знающих русский язык, это понравилось. А это невозможно.
Цитата
Это, конечно, не значит, что вам надо подаваться в какую-то из этих сторон. Вот вам что нужно и важно? Калибр ремингтона у персонажа? Розовый танк? =Счастье всем задаром=? Мне важно про счастье. Мб, это глупо. И - я согласен с вашим правом на ваш ремингтон.

Вы просто не вполне мой читатель icon_smile.gif
Цитата
И еще забочусь, (но все реже, потому что с годами, когда помру, пройдет и это) ответить сам себе на вопрос - а что ж я хотел сказать-то своим текстом? И - кому?
Поэтому и книг не пишу - сказать мне в них будет нечего.

У меня все куда прозаичнее. Потому что обычное чтиво. Развлекаловка. Чтобы голова отдохнула – и только.

ps.gif собственно, первая глава - в архиве вариант в rtf и fb2 - темпфайл
Отправить личное сообщениеОтправить сообщение на e-mailЖурнал пользователя
Top
Пользователя сейчас нет на форуме Крысолов
Дата 13.04.2013 - 10:32
Цитировать сообщение


हावा नागील

Группа: Администраторы
Сообщений: 6019
Профиль

Отзывы: Гроссмейстер обсуждений
[+328 | -6 | 2364]


Цитата (Михаил Позолотин @ 13.04.2013 - 10:10)
Если все читатели одинаковые, то - да.
Но в том и дело, что они все разные.

Произведение искусства - объект, вызывающий у большинства воспринимающих сильные, заданные автором чувства.

Бывают неоднозначные произведения, аудитория которых зависит от вкуса.

А бывают произведения сырые и технически несовершенные, заусенцы и несообразности формы которых затмевают содержание и целевое воздействие.

Примеры совершенного содержания в совершенной форме - Гоголь, Пушкин, Салтыков-Щедрин, Зощенко, Бродский, Стругацкие (в особенности А.Стругацкий под псевдонимом Ярославцев), ранний Пелевин, Бормор, Каганов, Панкеева.

Последние трое творят и поныне.

А вам, милейший аффтар, следует работать над стилем, богатством языка, выразительностью, свободой от штампов, точностью и экспрессией выражений, уместностью деталей, лаконичностью.

Отредачу первый абзац вашего предисловия:

Оригинал:
Цитата
Автор книги не несет ответственности за восприятие и трактовку содержания книги отдельно взятыми читателями. Книга содержит сцены насилия и жестокости, ненормативную лексику, а также сцены употребления алкоголя и табака. Автор просит вас воздержаться от продолжения чтения книги, если вы считаете, что ее содержание может противоречить вашим религиозным, политическим или иным взглядам и убеждениям, восприниматься вами как оскорбительное или унижающее ваше достоинство, либо способно вызвать у вас страх или другие нежелательные эмоции.


Вариант:
Цитата
Я не отвечаю за то, что случится в вашей голове во время чтения. Мои герои могут вести себя непотребно: драться и убивать, грязно ругаться, травить свой организм всякой дрянью... В общем, жить не так, как вы. Умоляю: не нравится - отложите книгу, не насилуйте себя.


Про яркость замысла и оригинальность сюжета, равно как и самобытность героев и проработанность мира, ничего сказать не могу, поскольку не читал книгу и не хочется, но подозреваю, что и они требуют более ответственного, зрелого и творческого подхода.


--------------------
Все, мной сказанное, выражает исключительно мою персональную точку зрения, если прямо не указано иного.
Я не отвечаю на вопросы и реплики, оставленные в отзывах.
Мешаю "Ты" и "Вы", извините.
Отправить личное сообщениеСайт пользователяОтправить сообщение на ICQЖурнал пользователя
Top
Пользователя сейчас нет на форуме Михаил Позолотин
Дата 13.04.2013 - 11:13
Цитировать сообщение


Бодрый участник

Группа: Пользователи
Сообщений: 63
Профиль

Отзывы: [+1 | -0 | 6]


Цитата
Произведение искусства - объект, вызывающий у большинства воспринимающих сильные, заданные автором чувства.

Бывают неоднозначные произведения, аудитория которых зависит от вкуса.

А бывают произведения сырые и технически несовершенные, заусенцы и несообразности формы которых затмевают содержание и целевое воздействие.

Примеры совершенного содержания в совершенной форме - Гоголь, Пушкин, Салтыков-Щедрин, Зощенко, Бродский, Стругацкие (в особенности А.Стругацкий под псевдонимом Ярославцев), ранний Пелевин, Бормор, Каганов, Панкеева.

Последние трое творят и поныне.

А вам, милейший аффтар, следует работать над стилем, богатством языка, выразительностью, свободой от штампов, точностью и экспрессией выражений, уместностью деталей, лаконичностью.

У меня не произведение искусства.
Я так - погулять вышел.
Цитата
Про яркость замысла и оригинальность сюжета, равно как и самобытность героев и проработанность мира, ничего сказать не могу, поскольку не читал книгу и не хочется, но подозреваю, что и они требуют более ответственного, зрелого и творческого подхода.

Вы смелый - не читая, подозреваете.
Отправить личное сообщениеОтправить сообщение на e-mailЖурнал пользователя
Top
Пользователя сейчас нет на форуме Михаил Позолотин
Дата 13.04.2013 - 11:14
Цитировать сообщение


Бодрый участник

Группа: Пользователи
Сообщений: 63
Профиль

Отзывы: [+1 | -0 | 6]


Цитата
А вам, милейший аффтар, следует работать над стилем, богатством языка, выразительностью, свободой от штампов, точностью и экспрессией выражений, уместностью деталей, лаконичностью.

Безусловно.
Отправить личное сообщениеОтправить сообщение на e-mailЖурнал пользователя
Top
Пользователя сейчас нет на форуме Крысолов
Дата 13.04.2013 - 12:30
Цитировать сообщение


हावा नागील

Группа: Администраторы
Сообщений: 6019
Профиль

Отзывы: Гроссмейстер обсуждений
[+328 | -6 | 2364]


Цитата
Вы смелый - не читая, подозреваете.
А скажите, положа руку на учебник Розенталя, что - книга написана существенно лучше, чем предисловие?


--------------------
Все, мной сказанное, выражает исключительно мою персональную точку зрения, если прямо не указано иного.
Я не отвечаю на вопросы и реплики, оставленные в отзывах.
Мешаю "Ты" и "Вы", извините.
Отправить личное сообщениеСайт пользователяОтправить сообщение на ICQЖурнал пользователя
Top
Пользователя сейчас нет на форуме Крысолов
Дата 13.04.2013 - 12:34
Цитировать сообщение


हावा नागील

Группа: Администраторы
Сообщений: 6019
Профиль

Отзывы: Гроссмейстер обсуждений
[+328 | -6 | 2364]


Цитата
На тему минимума деталей при максимальном богатстве - звучит как Грааль. Дайте пример, кто для вас здесь идеал или близко?
Лем, Лукины, Каганов. У Лема вообще ни одной лишней детали, все играют, все заняты.


--------------------
Все, мной сказанное, выражает исключительно мою персональную точку зрения, если прямо не указано иного.
Я не отвечаю на вопросы и реплики, оставленные в отзывах.
Мешаю "Ты" и "Вы", извините.
Отправить личное сообщениеСайт пользователяОтправить сообщение на ICQЖурнал пользователя
Top
Пользователя сейчас нет на форуме Anita Viola
Дата 13.04.2013 - 13:23
Цитировать сообщение


не психолог )))

Группа: Гроссмейстеры
Сообщений: 2397
Профиль

Отзывы: Гроссмейстер обсуждений
[+338 | -0 | 675]


Цитата
На тему минимума деталей при максимальном богатстве - звучит как Грааль.
Почитайте "Почтальон всегда звонит дважды". Экранизировано трижды. Стиль - без деталей абсолютно, куда там Лему.


--------------------
Нравственный закон над головой - небо звездное внутри нас! Спорить - лень ;)
Психологи, которым я доверяю http://forum.syntone.ru/index.php?showtopic=22373
Отправить личное сообщениеЖурнал пользователя
Top
Пользователя сейчас нет на форуме Крысолов
Дата 13.04.2013 - 13:44
Цитировать сообщение


हावा नागील

Группа: Администраторы
Сообщений: 6019
Профиль

Отзывы: Гроссмейстер обсуждений
[+328 | -6 | 2364]


Тут вопрос не столько количества деталей, сколько их необходимости и достаточности.


--------------------
Все, мной сказанное, выражает исключительно мою персональную точку зрения, если прямо не указано иного.
Я не отвечаю на вопросы и реплики, оставленные в отзывах.
Мешаю "Ты" и "Вы", извините.
Отправить личное сообщениеСайт пользователяОтправить сообщение на ICQЖурнал пользователя
Top
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темы Страницы: (4) [1] 2 3 ... последняя » все Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса