Это ужасно!!! Как можно так безапеляционно связывать такие вещи? Мы обижаемся на дню по 10 раз...
Рак это злоба. Продолжительная и ОЧЕНЬ сильная. Обида это всего лишь насморк! правда и он может стать хроническим
Цитата |
Первая стадия - паническая злоба. 1. Страх перед злобой - это страх, что злоба уничтожит любовь. Это вызывает беспокойство, панику. Ее действие хорошо заметно у современных детей, которые, видя родительскую злобу, неудовлетворенность, ссоры и т.д., видя, как уничтожается любовь, пытаются спасти то, что еще можно спасти. Они становятся беспокойными, нервными, пытаются разрушить стену страха, чтобы открыть дорогу любви. Но их цель остается непонятой. Последствие - аллергия. Каким бы ни был поставленный медицинский диагноз, впоследствии разовьются кожные болезни. Общим у таких детей является то, что их нельзя вылечить прежде, чем освободится паническая злоба. 2. Страх "меня не любят" вызывает потребность подавить свою паническую злобу, не протестовать, тогда будут любить = тайный страх = подавление чувства. Последствие - астма. Вторая стадия - ожесточенная злоба. 1. Ожесточенная борьба со злом, потому, что оно злое. Последствие - желчные камни. Числу заклятых врагов соответствует число желчных камней. 2. Страх "меня не любят" вызывает потребность скрыть свою злобу на зло, тогда будут любить = тайная злоба. Последствие - почечные камни - значительно более серьезная болезнь. Третья стадия - злонамеренная злоба. 1. Если иным способом нехорошего человека не одолеть, то ему желают плохого. Когда говорят прямо в глаза, возникает ссора, в которой выясняется правда. Но если доброхот все еще не удовлетворен, так как противник не изменился по его желанию, то злонамеренная злоба остается и копит силы для следующей ссоры. Последствие - медленно развивающийся рак. 2. Страх "меня не любят" вызывает потребность скрывать свою злонамеренную злобу, ибо каждый нуждается в любви других, ее никогда не бывает слишком много. Последствие - быстро развивающийся рак.
Обоснованная злоба является, все же, злобой. |
Позволю себе еще сделать акцент вот на чем.
Перевод книг Лууле Вильмы кажется мне не очень точным, не потому что сам перевод страдает, а потому что языки РАЗНЫЕ по наполнению и конкретике.
Мне кажется ОЧЕНЬ ВАЖНЫМ, принципиально важным рассмотреть в ее словах
причину уже существующей болезни, а не строить
продолжение или следствие им же. Тогда не будет кодирования, страха, надо просто понять, что это может быть объяснением для прошлого и не привязывать к будущему. А поскольку это имеет отношение " к прошлому", то кажется особенно простым РАССТАТЬСЯ с болезнью-элементарно отпустив, оставив ее ТАМ В ПРОШЛОМ
Как отпускать стресс у нее в книгах подробно написано.
А вообще-то лучше читать всю книгу целиком, а то отрывки..знаете ли они и есть ОТРЫВки.